Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before 2006 could » (Anglais → Français) :

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2 ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]


It also has to be remembered that in the period before 2006, another EUR 1 billion of resources had yet to be recovered and that the Court of Auditors says that 12% of the Structural Funds in 2006 could not be paid out.

Il faut aussi rappeler que durant la période qui précède 2006, un autre milliard d’euros de ressources devait déjà être recouvert, et que la Cour des comptes déclare que 12 % des fonds structurels en 2006 ne pourraient pas être payés.


It also has to be remembered that in the period before 2006, another EUR 1 billion of resources had yet to be recovered and that the Court of Auditors says that 12% of the Structural Funds in 2006 could not be paid out.

Il faut aussi rappeler que durant la période qui précède 2006, un autre milliard d’euros de ressources devait déjà être recouvert, et que la Cour des comptes déclare que 12 % des fonds structurels en 2006 ne pourraient pas être payés.


With respect to the Access to Information Act request I filed on January 24 and re-filed in somewhat different terms on March 29, both of which sought disclosure of the Afghanistan human rights report for 2006, and the earlier one of which sought previous years too, it was explained to me by the responsible employee for access to information in DFAIT, Mr. Gary Switzer, that he would have to send the documents he intended to disclose to me to somebody else for review before they could be disclosed.

En ce qui concerne la demande d'accès à l'information que j'ai présentée le 24 janvier et que j'ai présentée à nouveau en des termes légèrement différents le 29 mars, ces deux demandes dont l'objet était d'obtenir le rapport des droits de la personne en Afghanistan pour 2006, et la demande précédente qui demandait le rapport des années précédentes également, l'employé responsable de l'accès à l'information au ministère des Affaires étrangères, M. Gary Switzer, m'a expliqué qu'il devrait envoyer les documents qu'il voulait me communiquer à une autre personne pour examen avant qu'ils puissent être communiqués.


According to the information we have at the moment, it was Mr Ecclestone himself, who represents the organisation responsible for promoting the Formula 1 championship, who declared publicly that the ban on sponsorship by the tobacco industry in the European Union, which is to come into effect before 2006, could lead to Formula 1 races being held outside the Union instead.

Selon les informations dont nous disposons, M. Ecclestone, qui représente l’organisation chargée de la promotion du championnat de formule 1, a déclaré publiquement que l’interdiction du parrainage par l’industrie du tabac dans l’Union européenne avant 2006 pourrait entraîner le déplacement des courses de formule 1 à l’extérieur de l’Union.


Starting from 2006, this legislation no longer provided for a quota regime, with the possible effect that tobacco producers could benefit from the coupled aid measures in respect of quantities which might be greater than the old quota held by them before 2006.

Cette législation ne prévoit plus de régime de quotas à partir de 2006 avec pour conséquence possible, qu'un producteur de tabac pourrait bénéficier du régime d'aide couplée pour une quantité pouvant être supérieure à celle du quota historique qu'il détenait avant 2006.


1. Criticises the fact that it was not until 2001 that all the programming documentation for Objective 1, Objective 2, Objective 3 and the Community initiatives for 2000-2006 period was adopted, which meant unacceptable delay before it could be used by Member States;

1. déplore qu'il ait fallu attendre 2001 pour que tous les documents relatifs aux programmes pour les objectifs 1, 2 et 3 et aux initiatives communautaires pour la période 2000–2006 soient adoptés, de sorte qu'ils n'ont pu être utilisés par les États membres qu'avec un retard inacceptable;


1. Criticises the fact that only in 2001 was all the programming documentation for Objective 1, Objective 2, Objective 3 and the Community initiatives for 2000-2006 period adopted, meant unacceptable delay before it could be used by Member States;

1. déplore qu'il ait fallu attendre 2001 pour que tous les documents relatifs aux programmes pour les objectifs 1, 2 et 3 et aux initiatives communautaires pour la période 2000–2006 soient adoptés, de sorte qu'ils n'ont pu être utilisés par les États membres qu'avec un retard inacceptable;


Where the entry into force of decisions is concerned the Summit made it clear that measures which were decided on in Berlin or are necessary as a result of the Doha Development Round or because of other international commitments could very well be implemented before 2006.

Quant à l'entrée en vigueur des décisions, il a été précisé que les mesures qui ont été arrêtées à Berlin ou qui s'imposeront à la suite du cycle du développement de Doha, ou découleront d'autres obligations internationales, pourront parfaitement entrer en vigueur avant 2006.


Fischler also stressed that the Summit made it clear that measures which were decided on in Berlin or are necessary as a result of the Doha Development Round or because of other international commitments could very well be implemented before 2006".

Comme M. Fischler l'a souligné, le sommet a clairement montré que les mesures adoptées à Berlin, qui s'imposeront à la suite du cycle du développement de Doha ou découleront d'autres obligations internationales, pourront parfaitement entrer en vigueur avant 2006".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before 2006 could' ->

Date index: 2021-05-07
w