Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before 2002 whilst " (Engels → Frans) :

Member States which joined the EU before 2002 reaffirmed their commitment to achieve the 0.7% ODA/GNI target, taking into consideration budgetary circumstances, whilst those which have achieved that target committed themselves to remain at or above that target.

Les États membres qui ont adhéré à l'UE avant 2002 ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre l'objectif de 0,7 % du RNB consacré à l'APD, en tenant compte des circonstances budgétaires, tandis que ceux qui l'ont atteint se sont engagés à maintenir ce niveau ou à aller au-delà.


Member States which joined the EU before 2002 reaffirmed their commitment to achieve the 0.7% ODA/GNI target, taking into consideration budgetary circumstances, whilst those which have achieved that target committed themselves to remain at or above that target; Member States which joined the EU after 2002 committed to strive to increase their ODA/GNI to 0.33%.

Les États membres qui ont adhéré à l'UE avant 2002 ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre l'objectif de 0,7 % du RNB consacré à l'APD, en tenant compte des circonstances budgétaires, tandis que ceux qui l'ont atteint se sont engagés à maintenir ce niveau ou à aller au-delà; les États membres qui ont adhéré à l'UE après 2002 ont promis de s'efforcer de porter la part de leur RNB consacrée à l'APD à 0,33 %.


According to information obtained by the Commission, some of these instruments will not be ratified before 2002, whilst the Second Protocol, in particular, could take years to ratify.

Selon les informations de la Commission, cette ratification ne se fera pas, pour certains instruments, avant 2002, tandis que le deuxième protocole, en particulier, ne pourra pas être ratifié avant plusieurs années.


A. whereas accession negotiations are on their way with 12 countries in Central and Eastern Europe and the Mediterranean, of which 10 countries have prospects of concluding the negotiations in 2002 and acceding to the Union in 2004, whilst in the case of Bulgaria and Romania, accession before the end of the current financial perspective will depend on the progress which those two countries are able to make over the next few months,

A. considérant que des négociations d'adhésion sont en cours avec douze pays d'Europe centrale et orientale et du Bassin méditerranéen, dont dix ont des chances de clôturer les négociations en 2002 et d'adhérer à l'Union en 2004, alors que, pour la Bulgarie et la Roumanie, une adhésion avant la fin des perspectives financières actuelles dépendra des progrès que ces deux États seront en mesure d'accomplir dans les prochains mois,


A. whereas accession negotiations are on their way with 12 countries in Central and Eastern Europe and the Mediterranean, of which 10 countries have prospects of concluding the negotiations in 2002 and acceding to the Union in 2004, whilst in the case of Bulgaria and Romania, accession before the end of the current financial perspective will depend on the progress which those two countries are able to make over the next few months,

A. considérant que des négociations d'adhésion sont en cours avec douze pays d'Europe centrale et orientale et du Bassin méditerranéen, dont dix ont des chances de clôturer les négociations en 2002 et d'adhérer à l'Union en 2004, alors que, pour la Bulgarie et la Roumanie, une adhésion avant la fin des perspectives financières actuelles dépendra des progrès que ces deux États seront en mesure d'accomplir dans les prochains mois,




Anderen hebben gezocht naar : eu before     before     budgetary circumstances whilst     ratified before     before 2002 whilst     accession before     negotiations in     whilst     before 2002 whilst     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before 2002 whilst' ->

Date index: 2022-08-06
w