Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been through some really terrible » (Anglais → Français) :

The Greater Moncton community, normally peaceful and always full of compassion, has been through some painful times.

La communauté du Grand Moncton, habituellement paisible et toujours remplie de compassion, a vécu des moments très douloureux.


Thirdly, we also see a need to grant financial support for the reconstruction of these areas, which have been through some really terrible times with violent clashes or even actual war.

Troisièmement, il nous semble également nécessaire de garantir un soutien financier pour la reconstruction des zones qui ont connu des évènements véritablement tragiques avec des affrontements violents ou même de véritables guerres.


As many members of this House well know, Canada's livestock sector has been through some very difficult times in the last few months.

Comme bon nombre de députés le savent bien, le secteur canadien de l'élevage a vécu de très durs moments au cours des quelques derniers mois.


– (FR) Madam President, Russia is our largest neighbour, a great country that in the last century had illusions of imperialism but also went through some terrible experiences.

– Madame la Présidente, la Russie est notre plus grand voisin, un grand pays qui a vécu, au siècle dernier, des mirages impériaux, mais qui a également vécu des expériences terribles.


– (HU) Please forgive me for the unusually personal note, but while we have been discussing the programme against cancer and many people emphasised what a terrible illness this really is and how many people die of it, I could not help remembering that four years ago I too was suffering from this illness, and at this very time of year I think I managed to set some sort of record, according to the oncology department.

– (HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après le service oncologique de l’hôpital.


The President-in-Office, Mr Michel, and President Prodi have been through some really tough times in recent months, times when the lack of joint instruments was starkly and sometimes cruelly clear.

Le président Michel et le président Prodi ont vécu des moments vraiment désagréables ces derniers mois, moments où l'insuffisance d'instruments communs est cruellement apparue au grand jour.


I have been through some difficult family problems recently and therefore had to read that debate.

J'ai traversé des problèmes familiaux difficiles récemment et j'ai donc dû lire sur ce débat.


The conflict has been extensively discussed in recent weeks by Parliament and the Council but there are certain essential aspects which we must not forget. With regard to the aid granted to Kosovo, it is surprising that this is not conditional on the definitive restoration of peace which has unfortunately not yet been achieved, as indicated by a recent OSCE report. As for the sums allocated, the members of the Committee on Budgets have participated through the committees in some real bargaining. The institutions have juggled with millions of euros witho ...[+++]

Le conflit, largement entretenu, de ces dernières semaines entre le Parlement et le Conseil, ne doit pas nous faire oublier quelques questions essentielles : quant à l’aide octroyée à la province du Kosovo, on peut s’étonner que celle-ci ne soit pas conditionnée par le retour définitif à la paix, ce qui n’est hélas pas le cas ainsi que le rappelle un récent rapport de l’OSCE ; quant aux sommes allouées, les membres de la commission des budgets ont assisté au fil des commissions à un véritable marchandage, les institutions jonglant avec les millions d’euros, sans que personne n’ait réellement pris la peine d’évaluer les besoins de la rég ...[+++]


Speaking for my region up in the Peace River country, the farmers there are going through some really tough times with two years of excess moisture, the worst in 50 years, crops still in the field rotting because they were not able to be harvested for the second year in a row.

Dans ma région, dans le coin de la rivière la Paix, les agriculteurs connaissent des temps très difficiles après deux années d'humidité excessive, la pire en 50 ans, et des cultures qui pourrissent sur pied parce qu'on n'a pas pu les récolter pour la deuxième année d'affilée.


I have been through some of the speeches from some of the members of the House of Commons who had concerns about the bill.

J'ai pris connaissance de certains des discours prononcés par les députés qui étaient préoccupés par le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been through some really terrible' ->

Date index: 2022-07-11
w