Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Competent in Romanian
English-speaking areas
English-speaking countries
Evaluate the original actor's way of speaking
French-speaking Community
French-speaking areas
French-speaking countries
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
Hearing-reading-speaking system
LRS-method
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Listening-reading-speaking method
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Parliamentary debate
Portuguese-speaking areas
Provide instruction on public speaking principles
Record of proceedings
Report of proceedings
Romanian
Romanian Association of Municipalities
Romanian Muncipalities Association
Romanian-speaking
Rumanian-speaking
Spanish-speaking areas
Speaking time
Teach public speaking principles
Teaches public speaking principles
Teaching public speaking principles

Traduction de «been romanian speaking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ability to comprehend spoken and written Romanian and to speak and write in Romanian | competent in Romanian | Romanian

roumain


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


provide instruction on public speaking principles | teaches public speaking principles | teach public speaking principles | teaching public speaking principles

enseigner les principes de l'expression orale


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


Romanian Association of Municipalities | Romanian Muncipalities Association

Association des Municipalités de Roumanie | AMR [Abbr.]


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


hearing-reading-speaking system | listening-reading-speaking method | LRS-method

méthode LRS


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One sensitive area is, for instance, the situation of the Romanian-speaking minority in Ukraine and their right to education in their mother tongue.

À titre d’exemple, la situation de la minorité de langue roumaine en Ukraine et son droit à un enseignement dans sa langue maternelle constituent une question épineuse.


3. At the same time, we need to give strong backing to compliance with European standards concerning the rights of persons belonging to national minorities in the Western Balkan states, including the rights of the Romanian-speaking communities in Valea Timocului, Vojvodina, Istria and the Former Yugoslav Republic of Macedonia.

3. Parallèlement, nous devons offrir un appui solide à la conformité aux normes européennes en matière de droits des personnes appartenant à des minorités nationales des États des Balkans occidentaux, y compris ceux des communautés de langue roumaine en Valea Timocului, en Voivodine, Istrie et dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine.


Application: brought under Articles 236 EC and 152 EA, in which Mrs Dragoman seeks, in particular, annulment of the decision of the selection board in open competition EPSO/AD/34/05 for the constitution of a reserve list for the recruitment of Romanian-speaking conference interpreters (AD 5) of 12 December 2006 not to include her on that reserve list.

Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M Dragoman demande, notamment, l’annulation de la décision du jury du concours général EPSO/AD/34/05 pour la constitution d’une réserve de recrutement d’administrateurs linguistes (interprètes de conférence – AD 5) pour la langue roumaine, du 12 décembre 2006, de ne pas l’inscrire sur ladite liste de réserve.


F. whereas the self-proclaimed Transnistrian authorities continue to harass the independent media and NGOs, and discriminate and persecute the Romanian-speaking population,

F. considérant que les autorités autoproclamées de Transnistrie continuent à harceler les médias et les ONG indépendants et à discriminer et persécuter la population roumanophone,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas the self-proclaimed Transnistrian authorities continue to harass the independent media and NGOs, and to discriminate against and persecute the Romanian-speaking population,

F. considérant que les autorités autoproclamées de Transnistrie continuent à harceler les médias indépendants et les ONG ainsi qu'à commettre des discriminations à l'encontre de la population roumanophone et à persécuter cette dernière,


– (NL) Mr President, the predominantly Romanian-speaking area that used to be referred to as Bessarabia, and is currently known as Moldova, alternated between being Romanian and Russian.

- (NL) Monsieur le Président, la région principalement roumanophone, connue autrefois sous le nom de Bessarabie, et aujourd’hui sous celui de Moldavie, a été tour à tour sous domination roumaine et russe.


4,4 million of which 64.5% Romanian-speaking Moldovan, 14% Ukrainians, 13% Russians, 3.5% Gagauzians, and 2% Bulgarians

4,4 millions, dont 64,5% de Moldaves parlant le roumain, 14% d'Ukrainiens, 13% de Russes, 3,5% de Gaugauziens et 2 % de Bulgares.


w