Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Death of fish
EEZ
Exclusive economic zone
Exclusive national zone
Fish kill
Fish-kill
Hunt animals
Hunting animals
Kill hurtlessly sick animals
Kill ratio
Normal kill ratio
Perform euthanasia on animals
Permitted hunter-kill ratio
Two-hundred-mile zone
Winter killing
Winter kills

Traduction de «been killed hundreds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


death of fish | fish kill | fish-kill

destruction des poissons | mortalité de poisson


exclusive economic zone [ EEZ | exclusive national zone | two-hundred-mile zone ]

zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux


accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over 1,300 people have been killed, hundreds of ethnic Chinese women have been brutally raped, and property has been destroyed and looted.

Plus de 1 300 personnes ont été tuées, des centaines de femmes d'origine chinoise ont été brutalement violées, et des biens ont été détruits et pillés.


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, since hurricane Mitch ripped through Central American tens of thousands of people have been killed, hundreds of thousands left homeless, infrastructure has been destroyed and crops decimated.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, l'ouragan Mitch qui a fait rage en Amérique centrale a fait des dizaines de milliers de morts et des centaines de milliers de sans-abri et détruit les infrastructures et les récoltes.


Since May 2012 Raia Mutomboki, under the command of M23, have killed hundreds of civilians in a series of coordinated attacks.

Depuis mai 2012, les Raia Mutomboki, sous le commandement du M23, ont tué des centaines de civils dans une série d'attaques coordonnées.


9. Takes note that the Pakistani Taliban leader Hakimullah Mehsud was killed by a US-operated drone on 4 November 2013 and that the Pakistani Parliament and the new government have formally opposed such interventions; underlines that, under the given circumstances, such drone attacks – which have reportedly killed hundreds of civilians in Pakistan alone – must be considered breaches of international law and should be halted, and that limits to the use of drone attacks should be framed more clearly in international law;

9. relève que Hakimullah Mehsud, le chef des talibans pakistanais, a été tué par un drone des États-Unis le 4 novembre 2013 et que le parlement pakistanais et le nouveau gouvernement s'étaient déclarés formellement opposés à de telles interventions; souligne que dans ces circonstances, ces attaques de drones, qui auraient causé la mort de centaines de civils au seul Pakistan, doivent être considérées comme des violations du droit international, qu'il convient d'y mettre un terme et que le droit international devrait fixer plus clairement le cadre dans lequel il serait possible de recourir à des attaques de drones;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over 2,800 civilians would have been killed, hundreds of them children.

Plus de 2 800 civils auraient été tués, dont des centaines d'enfants.


B. shocked by the war Israel has been waging against the Palestinian population of Gaza since June, killing hundreds and injuring thousands, most of them civilians; extremely concerned by the continuation on an everyday basis of killings, arrests, the devastation of infrastructure and the bombing of residential neighbourhoods in the West Bank, too,

B. choqué par la guerre menée par Israël contre la population palestinienne de Gaza depuis le mois de juin, faisant des centaines de morts et des milliers de blessés, principalement des civils; extrêmement préoccupé par la poursuite des massacres quotidiens, les arrestations, la destruction d’infrastructures, le bombardement de quartiers résidentiels, y compris en Cisjordanie,


We are actually killing hundreds and hundreds of local fishermen every year and what we are doing to the seas off Africa is the environmental equivalent to setting fire to the Serengeti.

En réalité, nous tuons des centaines de pêcheurs locaux chaque année et ce que nous faisons au large des côtes de l’Afrique revient, au niveau environnemental, à embraser le Serengeti.


We are actually killing hundreds and hundreds of local fishermen every year and what we are doing to the seas off Africa is the environmental equivalent to setting fire to the Serengeti.

En réalité, nous tuons des centaines de pêcheurs locaux chaque année et ce que nous faisons au large des côtes de l’Afrique revient, au niveau environnemental, à embraser le Serengeti.


In the last 10 days 300 Palestinians have been killed, hundreds injured and 1,400 arrested as a result of house to house searches conducted by military forces.The Israeli government must guarantee safe access for humanitarian workers to the Palestinian population.

Depuis une dizaine de jours, 300 Palestiniens ont été tués, des centaines d'autres ont été blessés et 1 400 individus ont été arrêtés à l'issue de fouilles de domiciles conduites par des militaires. [.] Le gouvernement israélien doit garantir aux travailleurs de l'aide humanitaire l'accès en toute sécurité à la population palestinienne.


Canada, in particular, could very well play a significant role in bringing some co-ordinated efforts together to deal with conflicts where hundreds of thousands of people have been killed or where there is potential for hundreds of thousands of people being killed.

Le Canada, en particulier, pourrait fort bien jouer un rôle important dans la mise en place d'efforts coordonnés visant à régler des conflits où des centaines de milliers de gens ont été tués ou risquent d'être tués.


w