Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been a review already underway " (Engels → Frans) :

It sets out in each area the main objectives to be pursued either by intensifying actions already underway in the context of the Lisbon strategy and the European Knowledge Area or by undertaking new initiatives.

Elle expose, pour chaque secteur, les principaux buts à poursuivre en intensifiant les actions en cours dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de l'Espace européen de la connaissance ou en prenant de nouvelles initiatives.


Many initiatives are already underway both at European level and in the Member States in these areas.

De nombreuses initiatives sont déjà en chantier dans ce domaine, au niveau européen comme à celui des États membres.


// An action plan is already underway

// Un plan d'action a déjà été lancé


The review is about the implementation of the instruments. It should be distinguished from the other mid-term review currently underway – and also foreseen in the regulations – which relates to the programming documents and the strategy papers for 2011-2013.

Le réexamen portera sur la mise en œuvre des instruments et doit être distingué de l’autre réexamen à mi-parcours en cours, également prévu par les règlements et qui concerne, lui, les documents de programmation et les documents stratégiques pour la période 2011-2013.


The review is about the implementation of the instruments. It should be distinguished from the other mid-term review currently underway – and also foreseen in the regulations – which relates to the programming documents and the strategy papers for 2011-2013.

Le réexamen portera sur la mise en œuvre des instruments et doit être distingué de l’autre réexamen à mi-parcours en cours, également prévu par les règlements et qui concerne, lui, les documents de programmation et les documents stratégiques pour la période 2011-2013.


The EU has already adopted a Communication on patient mobility and work is already underway to improve information on the subject.

L'UE a déjà adopté une communication sur la mobilité des patients et des travaux sont déjà en cours afin d'améliorer l'information en la matière.


* will take into account the results of the public consultation on the Green Paper in the reviews already foreseen for the different sectors, in particular: - the review of the scope of universal service in electronic communications by July 2005 - the review of the electronic communications package by July 2006 - the review of the postal services directive by the end of 2006 - the review ...[+++]

* tiendra compte des résultats de la consultation publique sur le Livre vert lors des examens déjà prévus pour les différents secteurs, à savoir: - l'examen du champ d'application du service universel dans les communications électroniques, d'ici juillet 2005; - l'examen du paquet sur les communications électroniques, d'ici juillet 2006; - l'examen de la directive sur les services postaux, d'ici fin 2006; - l'examen du marché intérieur de l'électricité, d'ici le 1er janvier 2006; - l'examen du marché intérieur du gaz, d'ici le 1er janvier 2006; - l'examen de la directive "Télévision sans frontières", début 2005; - l'évaluation du se ...[+++]


We all know that the attacks on Iraq are already underway on a massive scale in the no-fly zones in the country.

Nous savons tous que des attaques sur l'Irak sont déjà en cours à une grande échelle dans les zones d'exclusion aérienne du pays.


Despite the statements to the contrary, the set of measures that we have already seen, some of which are already underway, suggest an attempt to cut costs by the Member States in higher education, as is happening in Portugal.

Malgré les déclarations contraires, l’ensemble de mesures que l’on connaît déjà, dont certaines sont déjà appliquées, vont dans le sens d’une réduction des dépenses, de la part des États membres, dans l’enseignement supérieur, comme cela se passe au Portugal.


The technical review currently underway will help us to establish difficulties which may arise from an expansion of the scope of Regulation No 1408/71.

L'examen technique qui se poursuit actuellement nous aide à déterminer les difficultés qui concernent notamment un élargissement éventuel de la portée du règlement 1408/71.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been a review already underway' ->

Date index: 2023-09-09
w