Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been a growing disparity among " (Engels → Frans) :

According to the IEA[21], the growing disparity in the EU and other regions' energy prices and costs is expected to reduce the EU's share in global export markets for energy intensive goods.

Selon l'AIE[21], la disparité croissante des prix et coûts de l'énergie observée entre l'UE et d'autres régions devrait faire baisser la part de biens à forte intensité énergétique exportés par l'UE sur les marchés mondiaux.


As stated in the report, the aim of territorial cohesion should be above all to even out the disparities in the level of development of individual regions and Member States, and in particular to eliminate the growing disparities within regions and countries.

Comme l’affirme le rapport, l’objectif de la cohésion territoriale devrait être, avant toutes choses, de réduire les écarts de développement entre les différentes régions et États membres et, en particulier, d’éliminer les inégalités croissantes qu’on observe au sein même des régions et des pays.


36. Is concerned about the high extent of development disparities among Turkish regions and also between rural and urban areas; calls on the Turkish government to come up with a comprehensive strategy addressing these disparities; invites the Commission to provide Parliament, before the end of 2008, with information on the EU's contribution to this strategic planning under the IPA instrument in 2007 and 2008;

36. est préoccupé par l'étendue des disparités qui existent en matière de développement entre les régions turques ainsi qu'entre les zones rurales et urbaines; demande au gouvernement turc de présenter une stratégie d'ensemble concernant ces disparités; invite la Commission à communiquer au Parlement, avant la fin 2008, des informations sur la contribution de l'Union à cette programmation stratégique sur la base de l'IAP en 2007 et 2008;


The Commission is equally concerned with regard to the marked difference in HIV prevalence in particular among young women and young men (in 2005 12.7% and 3.8% respectively), which is driven by and reflects the great and persistent disparity among men and women in Zambia, ranking number 130 among 144 with a Gender Development Index of 0.383.

La Commission s'inquiète également de la différence notable au niveau de la prévalence du VIH, en particulier entre les jeunes femmes et les jeunes hommes (12,7 % contre 3,8 % en 2005), qui s'explique par les disparités énormes et persistantes entre les hommes et les femmes en Zambie, qui se classe en 130 position sur 144 avec un indicateur sexospécifique du développement de 0,383.


All of these are important factors explaining disparities among the regions.

Tous ces facteurs sont importants pour expliquer les disparités au sein des régions.


However, there is a growing dissatisfaction among air travellers with regard to the quality of service which they are receiving from many airlines within the EU.

Cependant, les voyageurs se montrent de plus en plus insatisfaits de la qualité des services qui leur sont fournis par de nombreuses compagnies aériennes européennes.


Although the eligible border regions were extended in 1999 to cover borders between Phare countries, the programme still did not cover the Phare-NIS borders despite the growing disparity in living standards between western and eastern border regions in certain Phare countries (for example, Hungary, Poland and the Slovak Republic).

Bien que, depuis 1999, on compte au nombre des régions frontalières éligibles celles ayant des frontières avec d'autres pays Phare, le programme ne couvrait toujours pas les frontières entre pays Phare et NÉI en dépit de la disparité croissante entre les niveaux de vie des régions frontalières occidentales et orientales de certains pays Phare (par exemple, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie).


But the Commission is totally ignoring the distortion of competition between Member States, the social and fiscal disparity among professional sportsmen, which encourages the best of them to migrate to certain countries.

Mais elle élude totalement la distorsion de concurrence entre États membres, la disparité sociale et fiscale des sportifs professionnels qui favorise une évasion des meilleurs sportifs vers certains pays.


A final point is that they mask in each country and in each region growing disparities.

Enfin, ils masquent dans chaque pays et dans chaque région des disparités croissantes.


18. One way of accommodating the increase in income disparities among the EU's least developed regions in the wake of enlargement would be to set a specific part-financing rate that takes account both of prosperity and fiscal capacity in the poorest Member States.

Compte tenu des disparités accrues de revenu parmi les régions les moins développées, un taux de cofinancement spécifique pourrait être établi. Il tiendrait compte de la prospérité et de la capacité budgétaire des États membres les moins prospères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been a growing disparity among' ->

Date index: 2023-05-24
w