Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been 10 months since lac-mégantic » (Anglais → Français) :

The problem is it has been 10 months since Lac-Mégantic and it still has not done a thing.

Le problème, c'est qu'il s'est écoulé 10 mois depuis la tragédie de Lac-Mégantic et que le gouvernement n'a toujours rien fait.


The bill goes some distance in giving some powers and that is why Liberals are supporting the bill being sent to committee, so it can be explored in more detail and see how it connects with all the other measures, this grab bag of measures that has been brought forward since Lac-Mégantic by the government in piecemeal fashion.

Ce projet de loi accorde quelques pouvoirs supplémentaires. C'est pourquoi les libéraux appuient son renvoi au comité afin d'en permettre un examen plus approfondi et de déterminer son lien avec toutes les autres mesures hétéroclites qui ont été présentées par le gouvernement de manière fragmentaire depuis la tragédie de Lac-Mégantic.


Senator Milne: It has been 10 months since Bill C-11 has been passed, and I understand it is not in force.

Le sénateur Milne : Dix mois se sont écoulés depuis l'adoption du projet de loi C-11, mais je crois savoir qu'il n'a toujours pas force de loi.


However, since Lac-Mégantic the member should know that protective directions have been issued on the classification and testing of flammable liquids.

Le député devrait cependant savoir que, depuis l'incident de Lac-Mégantic, des ordres préventifs ont été donnés concernant la classification et l'analyse relatives aux liquides inflammables, des protocoles d'échange de renseignements avec les premiers répondants ont été établis et des injonctions ministérielles permanentes ayant valeur de règlement et de loi ont été émises.


In this respect, the Commission considers that SeaFrance is a firm in difficulty within the meaning of point 10(a) of the Guidelines, since more than half of its registered capital has disappeared, falling from EUR 81,7 million in 2007 to EUR 57,7 million in 2008 and to EUR – 0,69 million in 2009 (i.e. a reduction of more than 100 %, by EUR 82,4 million between 2007 and 2009), and more than one quarter of that capital has been lost over the preceding 12 months, since it fell from ...[+++]

À cet égard, la Commission considère que SeaFrance constitue une entreprise en difficulté au sens du point 10, a), des lignes directrices étant donné que plus de la moitié de son capital social a disparu, passant de 81,7 millions EUR en 2007 à 57,7 millions EUR en 2008 et à - 0,69 million EUR en 2009 (soit une diminution de plus de 100 %, de 82,4 millions EUR entre 2007 et 2009), et que plus du quart de son capital a été perdu au cours des douze derniers mois passant de 57,7 millions EUR en 2008 à - 0,69 million EUR en 2009.


Given that monthly increases in the intervention price have not applied since the 2009/10 marketing year for durum wheat and since the 2010/11 marketing year for common wheat, barley, maize and sorghum and the intervention price to be used is fixed, this provision should be amended.

Compte tenu du fait que les majorations mensuelles du prix d’intervention ne sont plus en vigueur, depuis la campagne 2009/2010, pour le blé dur et, depuis la campagne 2010/2011, pour le blé tendre, l’orge, le maïs et le sorgho, et que le prix d’intervention à retenir est fixe, il convient de modifier cette disposition.


AssetCo will pay 1 month LIBOR + [10-60] bps for the facility, which is well below the market rate since AssetCo is a bank with nearly no capital.

AssetCo s’acquittera d’un taux correspondant au LIBOR 1 mois + [10 à 60] points de base pour cette facilité, ce qui est bien au-dessous du taux du marché, étant donné qu’AssetCo est une banque qui n’a presque pas de fonds propres.


it shall come from animals raised in the Community since at least the last three months in case of beef, two months in case of pigmeat and sheepmeat and goatmeat and slaughtered not more than 10 days before the date on which the products are placed in storage;

la viande provient d'animaux élevés dans la Communauté depuis au moins les trois derniers mois dans le cas de la viande bovine, les deux derniers mois dans le cas de la viande porcine et des viandes ovine et caprine, et elle est obtenue par abattage au maximum dix jours avant la date de la mise en stock;


This first report to the Council and to the European Parliament tracks progress over the first six months (until 10 October) since the adoption of the Action Plan.

Le présent document récapitule donc les progrès accomplis durant les six mois (jusqu'au 10 octobre) qui se sont écoulés depuis l'adoption du plan d'action.


It has been 10 months since the minister made the announcement and now her officials tell us it is going to be at least another six months before something happens.

Cela fait dix mois que la ministre a fait cette annonce et ses fonctionnaires nous disent maintenant qu'il va falloir attendre au moins six autres mois avant que quelque chose se produise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been 10 months since lac-mégantic' ->

Date index: 2024-09-01
w