Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because while someone said " (Engels → Frans) :

We lost that battle. We're going to have to stop losing battles, because as someone said, we will soon be losing the war, and without its culture, there will be no reason for Canada to exist as a country.

Il faut arrêter de perdre des batailles parce que, comme quelqu'un l'a dit, c'est bientôt la guerre qu'on va perdre et le Canada n'aura plus de raison d'exister par lui-même s'il n'a pas de culture.


That is almost double the 28% recorded in 1981. Some 36% of students in 1999 said someone had tried in the last year to sell them drugs, while 32% said they had observed someone selling drugs in school.

Ce pourcentage avait presque doublé depuis 1981, alors qu'il n'était que de 28 p. 100. Dans le sondage de 1999, 36 p. 100 des étudiants ont répondu que quelqu'un avait tenté de leur vendre de la drogue au cours de l'année qui s'était écoulée et 32 p. 100 ont affirmé avoir vu quelqu'un vendre de la drogue à l'école.


President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".

«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.


I want to address the issue of Canadian content, because while someone said earlier that the U.S. just has a free market on this, in fact, the U.S. is the largest cultural exporter in the world.

Je tiens à parler de la question du contenu canadien, parce que même si quelqu'un a dit plus tôt que les États-Unis avaient un marché libre à cet égard, en fait, les États-Unis sont le pays qui exporte le plus de biens culturels au monde.


– (IT) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, I must say that I am in favour of liberalisation and of European integration up to and including the completion of this mosaic that is the Western Balkans because, as someone said earlier, we need the Balkans to be stable.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, Mesdames et Messieurs, je dois dire que je suis favorable à la libéralisation et de l’intégration européenne jusqu’à ce que disparaisse cette mosaïque que constituent les Balkans occidentaux car, comme quelqu’un l’a fait remarquer un peu plus tôt, nous avons besoin de stabilité dans les Balkans.


We have seen what happened in the US, and, while someone said that it is not as bad in Europe as in the US, I can only say that HBOS, Northern Rock and many other such cases is enough to convince me to act.

Nous avons vu ce qui s’est passé outre-Atlantique et, à ceux qui affirment que la situation n’est pas aussi catastrophique en Europe qu’aux États-Unis, je répondrai que les cas HBOS, Northern Rock et bien d’autres suffisent à me convaincre d’agir.


A large proportion (41%) of respondents said they have recruited graduates from other countries because they wanted to hire the very best talent available, while 15% said this was because graduates from other countries had a strong work ethic.

Nombreux sont les répondants (41%) qui ont déclaré avoir recruté des diplômés d’autres pays parce qu’ils recherchaient les meilleurs talents disponibles, tandis que 15% d’entre eux ont justifié cela en arguant que les diplômés des autres pays possédaient une forte déontologie.


Simply because, as someone said in this House, there have been almost 4 million victims in Central Africa in ten years.

Mais parce que, comme quelqu’un l’a dit dans l’Assemblée, l’Afrique centrale, ce sont près de 4 millions de victimes en dix ans.


As someone said, while some work this way from choice, others work in this field because they do not have a choice.

Comme quelqu’un l’a dit, si certains travaillent de la sorte par choix, d’autres le font parce qu’ils n’ont pas le choix.


I don't mean an individual, but the whole family, because as someone said—and I hope I get it right—in order to raise a child, it takes a family; in order to raise a family, it takes a community.

Il ne s'agit plus d'une personne en particulier mais de toute la famille. En effet, comme quelqu'un l'a dit, et j'espère ne pas me tromper en le répétant: il faut une famille pour élever un enfant; il faut une communauté pour élever une famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because while someone said' ->

Date index: 2023-01-01
w