Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because what commissioner barnier said " (Engels → Frans) :

I suspect it was because what Commissioner Barnier said in recommending them – they had been chosen ‘because of their commitment to Europe’.

Je soupçonne que c’est à cause de ce que le commissaire Barnier a dit en les recommandant – ils ont été choisis pour leur engagement envers l’Europe.


In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matièr ...[+++]


What's crucial is that civilians in need can have access to these lifesaving supplies and are protected, wherever they are with full respect of International Humanitarian law". said Commissioner Stylianides.

Il est essentiel que les civils ayant besoin d'aide puissent avoir accès à des fournitures vitales et qu'ils soient protégés où qu'ils se trouvent et dans le plein respect du droit humanitaire international».


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


Without doubt we need to replace the WTO in the system of the United Nations, because what Commissioner Prodi said earlier about relations with the other agencies comes down to that, perhaps under the control of an ‘economic and social security council’, as proposed by the former president of the Commission, Jacques Delors.

Sans doute faut-il replacer l’OMC dans le système des Nations unies, car ce qu’a dit tout à l’heure le commissaire Prodi sur les relations avec les autres agences revient à cela, et peut-être sous le contrôle d’un "conseil de sécurité économique et social", comme cela a été proposé par l’ancien président de la Commission, Jacques Delors.


I listened to what Commissioner Barnier said to us but we must not disregard the fact that, quite apart from the seasonal factor, which might account for the current exceptionally high level, which will, we hope, fall as much as possible within the space of a few months, we have EUR 15 billion more than we had this time last year.

J'ai écouté ce que le commissaire Barnier nous a dit, mais nous ne devons pas oublier qu'au-delà du caractère cyclique, en raison duquel nous pouvons être dans un moment de pression maximale qui, nous l'espérons, se réduira d'ici quelques mois, nous avons 15 milliards d'euros en plus que l'année dernière à la même période.


I would like again to underline what Commissioner Barnier said with reference to prevention.

Je voudrais souligner encore une fois ce qu'a dit le commissaire Barnier en matière de prévention.


I would like again to underline what Commissioner Barnier said with reference to prevention.

Je voudrais souligner encore une fois ce qu'a dit le commissaire Barnier en matière de prévention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because what commissioner barnier said' ->

Date index: 2023-06-08
w