Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "because we will stand behind people like jean-robert " (Engels → Frans) :

It's happened throughout the Métis homeland in western Canada, but they've been particularly more active in Saskatchewan in advancing land rights and hunting and fishing rights cases through the courts. We've been fortunate to have people like Dwayne Roth, and we've had people like Clem Chartier, who's a lawyer in Saskatchewan, and Jean Teillet, out of Toronto, Métis lawyers who have been willing to go to the courts and have been p ...[+++]

Même si les initiatives ont été prises un peu partout sur le territoire des Métis, c'est surtout en Saskatchewan qu'on a fait valoir des droits territoriaux et des droits de chasse et de pêche devant les tribunaux, heureusement, nous avons des gens comme Dwayne Roth et comme Clem Chartier, un avocat de la Saskatchewan ainsi que Jean Teillet de Toronto, des avocats métis qui ont accepté de porter des causes devant les tribunaux, même s'ils ont été bien peu défrayés pour leur peine. Ils l'ont fait parce qu'ils étaie ...[+++]


Mr. Robert J. Carter (Director, Member of the Executive Committee, Insurance Brokers Association of Ontario): I would like to comment that we get numerous complaints that we are unable to file because people are not willing to sign documentation.

M. Robert J. Carter (directeur, membre du comité exécutif, Insurance Brokers Association of Ontario): J'aimerais signaler que nous recevons de nombreuses plaintes que nous ne pouvons pas déposer parce que les intéressés hésitent à signer les documents nécessaires.


If he has an accusation to make about quality he should stand and make the accusation because we will stand behind people like Jean-Robert Gauthier. We will stand behind people like Rene Cousineau.

S'il a une accusation à faire en matière de qualité, qu'il ait le courage de la porter, car nous allons défendre des hommes de la trempe de Jean-Robert Gauthier et de René Cousineau.


So as we saw all these developments we came to a conclusion, a very recent conclusion, that the military is not a new leadership, that they will go according to their own program as it was earlier, and that's why it is very important that MPs here, and also the Canadian government, made a strong stand against this move (1540) In conclusion, we would like to appeal to the House of Commons and the Canadian government, because the Bloc Québécois ...[+++]

Cette situation nous a amenés à conclure tout récemment que les militaires ne prennent pas une nouvelle direction, mais vont réaliser leur programme tel qu'ils l'avaient déjà établi, et c'est la raison pour laquelle il est très important que les députés d'ici, ainsi que le gouvernement du Canada, prennent fermement position contre la situation (1540) En conclusion, nous aimerions lancer un appel à la Chambre des communes et au gouvernement du Canada, parce que le Bloc québécois a déposé une motion que nous approuvons sans réserve.


[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin my speech-in the hope that the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, who is my deskmate, will do me the honour of going along with my line of reasoning-by proposing that we try to imagine what it would be like if we had André Laurendeau, Lionel Groulx, Hubert Aquin, Robert Bourassa and Claude Ryan sitting in opposition (1255) I named these people, because each and every one ...[+++]

[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je souhaiterais commencer mon discours en espérant que le député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine me fasse le plaisir de le partager, lui qui est mon voisin de bureau, en disant: faisons un effort d'imagination et essayons de nous imaginer ce qui se passerait si André Laurendeau, Lionel Groulx, Hubert Aquin, Robert Bourassa et Claude Ryan occupaient les banquettes de l'opposition (1255) J'ai nommé ces gens parce que tous et chacun d'entre eux ont été concernés, à un moment et à un autre, et de façon différente, bien sûr, par le processus de révision constitu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we will stand behind people like jean-robert' ->

Date index: 2021-05-21
w