Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because we want every single " (Engels → Frans) :

We cannot leave this decision to the provinces, because we want every child in every school to be in a safe environment.

Nous ne pouvons pas laisser ce genre de décision aux soins des provinces, parce que nous voulons que chaque enfant, dans chaque école, évolue dans un milieu sûr.


Some of you may have seen the ad we published in The Hill Times this morning because we wanted every member of Parliament to be aware of the current situation.

Certains d'entre vous ont peut-être vu l'annonce que nous avons publiée dans The Hill Times ce matin, parce que nous voulions que chaque député sache ce qui se passe actuellement.


Every single complaint is important. Every single complaint is important, and we want every one of those complaints to be investigated.

Chaque plainte est importante, et nous voulons que chacune d'elles fasse l'objet d'une enquête.


We have a group of people trained to take part in missions and try to restore peace (1645) I hope that we will give them the money they need to do their work, which is to participate in peacemaking missions, because we want every country in the world to be able to live in freedom and safety.

Nous avons des individus, des personnes formées pour aller dans des missions pour être capables de rétablir la paix (1645) J'espère qu'on va leur donner les sommes d'argent nécessaires pour qu'ils soient capables de faire leur travail, soit de participer à des missions de rétablissement de la paix. Parce que ce que l'on veut, c'est que tous les pays du monde soient comme on le souhaite, en pleine liberté et en pleine sécurité.


That is what people in the EU want us to do because they want to see the EU as a single entity.

C’est ce que les Européens attendent de nous, car ils souhaitent que l’UE soit considérée comme une entité unique.


Speaking on behalf of my group, and having been one of the signatories to the joint motion for a resolution, let me say that, on so fundamental an issue as this, we do of course allow every one of our members to vote in whichever way they choose, because this is an issue on which every single member of our group has their own opinions, not only because we allow them to, but because it is our profound conviction that they should.

Permettez-moi de dire à propos d’une question aussi fondamentale que celle-là, au nom de mon groupe et en qualité de signataire de la proposition de résolution commune, que nous permettons évidemment à chacun de nos membres de voter à leur guise, car il s’agit d’une question sur laquelle ils ont tous leur avis personnel, non seulement parce que nous leur permettons, mais aussi parce que nous sommes pleinement convaincus qu’ils devraient l’avoir.


It is entirely wrong to claim – as a number of colleagues on the left side of this House have – that every single closure is because a company 'wants to add to its bottom line'.

Il est tout à fait faux d'affirmer, comme l'ont fait un certain nombre de collègues de l'aile gauche de cette Assemblée, que toute fermeture découle de la volonté d'une entreprise "d'augmenter sa marge bénéficiaire".


Mr President, I shall end by referring to the role of the Members of the European Parliament in these summits which – as the Commissioner so rightly said – should be substantial, but not because we want to be present in every single discussion, but because I believe we can be of help to the Commission and to those who are determined that the Kyoto Protocol should become reality.

Je termine, Monsieur le Président, en parlant du rôle des membres du Parlement européen lors de ces sommets, rôle qui, comme l'a très bien dit la commissaire, doit être très important, non pas parce que nous voulons être présents sur tous les fronts mais parce que nous pensons pouvoir être utiles à la Commission et à ceux qui s'efforcent de faire du protocole de Kyoto une réalité.


Because what happens in each Member State happens to every single one of us. What happens in another part of the world affects us.

Ce qui se passe dans une autre partie du monde nous affecte.


We felt it was important to put on our Intranet site because we want every single one of our employees to understand that we are taking this whole report and our action plan very seriously.

Nous avons estimé qu'il était important de le publier sur notre site intranet parce que nous voulons que chacun de nos employés comprenne que nous prenons ce rapport et notre plan d'action très au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we want every single' ->

Date index: 2025-07-25
w