Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because we spend $165 billion » (Anglais → Français) :

If we spend X billion in National Defence, is it better than spending X billions in Environment Canada or Industry Canada?

Est-il plus profitable d'investir X milliards de dollars à la Défense nationale, ou plutôt à Environnement Canada ou à Industrie Canada?


315 billion is to be mobilised by the end of next year: private capital with little public funding, because we cannot spend more than we have.

315 milliards d'euros doivent être mobilisés d'ici la fin de l'année prochaine: des capitaux privés avec un soutien réduit de fonds publics, car nous ne pouvons pas dépenser plus que ce que nous avons.


11. Is concerned at the statements of NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, regarding the need to significantly raise levels of defence spending in NATO countries because of the role Russia is playing in the Ukrainian crisis; is equally concerned at the announcements made by the US President concerning investing some one billion dollars in armaments in eastern Europe; recalls that both the French Mistral export and the US investments in eastern Europe are not only part of a dangerous and irresponsible zero sum game but also ...[+++]

11. s'inquiète des déclarations du secrétaire général de l'OTAN, M. Anders Fogh Rasmussen, quant à la nécessité d'augmenter significativement les budgets de la défense dans les pays membres en raison du rôle que joue la Russie dans la crise ukrainienne; s'inquiète également des annonces faites par le président des États-Unis, qui envisage des investissements à hauteur d'un milliard de dollars dans le secteur de l'armement dans l'est de l'Europe; rappelle que ces investissements, au même titre que l'exportation des Mistral français, sont non seulement les paramètres d'un jeu à somme nulle, dangereux et irresponsable, mais sont aussi des ...[+++]


As regards volume, one might think that we are holding a virtual debate here because, between EUR 22 billion and EUR 24 billion, and allowing for the remaining balances and the under-spend, there is little point, when all is said and done, in fighting for EUR 2 billion that might not be spent.

Concernant le volume, on pourrait penser que nous avons une discussion de type virtuel parce que, entre 22 et 24 milliards d’euros, compte tenu des reliquats et de l’argent non dépensé, il importe somme toute peu de se battre pour deux milliards d’euros qui ne seront peut-être pas dépensés.


The 27 European countries spend EUR 170 billion a year on defence, yet these countries were unable to put an end to the bloodshed in the Balkans because we simply do not yet have a common European organisation for such operations.

Les 27 États membres dépensent 170 milliards d’euros par an pour la seule défense et pourtant ces pays ont été incapables de mettre un terme au bain de sang des Balkans pour la bonne et simple raison que nous ne disposons pas d’une organisation européenne commune pour ce type d’opération.


Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.

Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.


This is a very real role for the Auditor General because we spend $165 billion in the country that is authorized by the House.

C'est là, encore une fois, une responsabilité très importante pour le vérificateur général, car nous dépensons, dans notre pays, 165 milliards de dollars autorisés par la Chambre.


All I can say to end this speech - because it is at an end - is that while we spend a billion dollars trying to save the CBC, we will lose professional hockey in Canada.

Tout ce que je peux ajouter avant de terminer mon discours, parce que j'en arrive à la fin, c'est que pendant que nous dépensons un milliard de dollars pour tenter de sauver Radio-Canada, nous perdons notre équipe professionnelle de hockey.


Europe cannot be held responsible for this, because this year alone, we will be spending EUR 1 billion on a fast-track approach to help the legal and administrative apparatus of the candidate countries improve these disastrous situations.

Ce n’est pas la faute de l’Europe, puisque rien que cette année nous dépenserons 1 milliard d’euros dans la tentative accélérée de conduire la machine juridique et administrative des pays candidats à améliorer ces indices calamiteux.


It has to be remembered that today we are spending $15 billion on health. We spend $12 billion on advanced education and $22 billion on various other social programs.

Nous dépensons chaque année 15 milliards de dollars pour les soins de santé, 12 milliards de dollars pour l'enseignement postsecondaire et 22 milliards de dollars pour divers autres programmes sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we spend $165 billion' ->

Date index: 2023-02-06
w