Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because we recognize we have to have top-quality infrastructure » (Anglais → Français) :

We plow back in much of the revenue we generate through the operation of the port of Halifax, as the port authority, because we recognize we have to have top-quality infrastructure in the port to support this supply chain.

Nous réinvestissons une grande part des recettes de l'exploitation du port d'Halifax, en notre qualité d'autorité portuaire, car nous savons que nous devons maintenir une infrastructure de haute qualité dans le port pour appuyer cette chaîne d'approvisionnement.


And of top of that, we will have the resources we need to fight you, because we will be a party officially recognized by the House'.

À part cela, on va avoir des ressources pour se battre contre vous parce qu'on va devenir un parti reconnu par la Chambre».


We are the only political party that has been in government that has consistently argued that investment in infrastructure in Canada is the way to go, and that is because we believe in it. Now we are challenging the government to take it to the next level, and that means recognizing that it has to have a strategy and be prepared to look at long-term investment.

Maintenant, nous mettons le gouvernement au défi de franchir la prochaine étape, c'est-à-dire reconnaître qu'il doit avoir une stratégie et être préparé à considérer des investissements à long terme.


We have to look at what kind of environment they live in every day because if we only examine one aspect—the transportation of goods or people's quality of life, for example—or if we separate the two aspects, we will never have the good quality infrastructure that we want.

Il faut voir dans quel genre de milieu ils vivent au jour le jour, car si on ne prend en compte qu'un seul aspect — par exemple celui du transport des marchandises ou celui de la qualité de vie des gens —, ou si on sépare les deux aspects, on n'aura jamais les infrastructures de qualité qu'on veut.


If we're going to have water treatment plants in this country.and the ministers of the day said ten years ago that we needed $14 billion to put the thing right; today we're looking at another $14 billion because we didn't invest the first $14 billion in our infrastructure for water, sewers, water quality, and the environment.

Si nous voulons disposer d'usines de traitement des eaux.il y a 10 ans, les ministres de l'époque ont déclaré avoir besoin de 14 milliards de dollars pour corriger la situation. Aujourd'hui, il nous faut encore 14 milliards de dollars car nous n'avons pas investi, il y a 10 ans, les 14 milliards de dollars nécessaires dans notre infrastructure pour l'eau, les égouts, la qualité de l'eau et l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we recognize we have to have top-quality infrastructure' ->

Date index: 2022-08-05
w