Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$14 billion because » (Anglais → Français) :

The measures to support the restructuring through (i) a debt cancellation of €14.3 billion, (ii) the transfer of 757 infrastructure management employees and (iii) the annual grants implemented after 22 October 2014 do not constitute state aid. This is because these measures relate to OSE's activities as the national rail infrastructure manager and as such cannot distort competition or affect trade between Member States. The transfer of 217 maintenance employees and the ann ...[+++]

les mesures de soutien à la restructuration consistant en i) une annulation de dettes de 14,3 milliards d'euros, ii) le transfert de 757 agents chargés de la gestion de l'infrastructure et iii) les subventions annuelles mises en œuvre après le 22 octobre 2014 ne constituaient pas une aide d'État, parce qu'elles concernent les activités d'OSE en tant que gestionnaire national de l'infrastructure ferroviaire et qu'en conséquence, elles ne peuvent ni fausser la concurrence, ni affecter les échanges entre États membres; le transfert de 217 agents de maintenance et les subventions annuelles de près de 340 ...[+++]


Sun Belt Water Inc. of Santa Barbara, California, is suing the Canadian government for $14 billion because British Columbia banned the export of bulk water in 1993, thereby closing any opportunities for the company to get into the water-export business in that province.

Sun Belt Water Inc. de Santa Barbara, en Californie, poursuit actuellement le gouvernement canadien pour la somme de 14 milliards de dollars parce que la Colombie-Britannique a interdit l'exportation massive d'eau en 1993, empêchant ainsi cette compagnie de pénétrer le marché de l'exportation de l'eau dans cette province.


First of all, the Bloc is in favour of the bill, not because it is one that is fundamental in character, but because it at least makes it possible to extend the date of application of this act from March 31, 1998 to March 31, 1999, and to raise the total maximum credits allocated for loans from $14 billion to $15 billion.

De prime abord, le Bloc est en faveur du projet de loi, non pas parce que c'est un projet de loi qui est fondamental, mais au moins, il permet de prolonger la date d'application de la loi du 31 mars 1998 au 31 mars 1999, et de porter de 14 à 15 milliards de dollars les crédits totaux maximums réservés aux prêts.


It was provided to our western farmers in perpetuity by law because of the $14 billion to $20 billion in assets that we gave the railway companies to provide that Crow benefit.

La loi prévoyait que cette subvention soit accordée à perpétuité à nos agriculteurs de l'Ouest pour compenser le montant variant entre 14 et 20 milliards de dollars que nous versions aux compagnies ferroviaires en échange de la subvention du Nid-de-Corbeau.


If there is a surplus of $11.9 billion or $14 billion within the federal government, it is not because the Liberals did some good money management as compared to everything else they did.

S'il a un excédent de 11,9 ou 14 millions de dollars, ce n'est pas parce que les libéraux ont bien généré les fonds, contrairement à tout ce qu'ils ont fait d'autre.


5. Accepts the reduction of EUR 14,8 million introduced by Council, only because this amount would be additional to the original EUR 11,2 billion of DAB 2/2013; stresses, in this context, that it maintains its position of principle that the financing of special instruments, like the EU Solidarity Fund, should be financed through fresh appropriations, both in commitments and payments, over and above the MFF ceilings;

5. accepte la réduction de 14,8 millions d'EUR introduite par le Conseil uniquement parce que ce montant viendrait s'ajouter au montant de 11,2 milliards d'EUR prévus dans le PBR 2/2013; souligne, dans ce contexte, qu'il maintient sa position de principe selon laquelle les instruments spéciaux, comme le Fonds de solidarité de l'Union européenne, devraient être financés au moyen de nouveaux crédits, aussi bien d'engagements que de paiements, en sus des plafonds du cadre financier pluriannuel;


5. Accepts the reduction of EUR 14,8 million introduced by Council only because this amount would be additional to the original EUR 11,2 billion of DAB 2/2013; stresses, in this context, that it maintains its position of principle that the financing of special instruments, like the EU Solidarity Fund, should be financed through fresh appropriations, both in commitments and payments, over and above the MFF ceilings;

5. accepte la réduction de 14,8 millions d'EUR introduite par le Conseil uniquement parce que ce montant viendrait s'ajouter au montant de 11,2 milliards d'EUR prévus dans le PBR 2/2013; souligne, dans ce contexte, qu'il maintient sa position de principe selon laquelle les instruments spéciaux, comme le Fonds de solidarité de l'Union européenne, devraient être financés au moyen de nouveaux crédits, aussi bien d'engagements que de paiements, en sus des plafonds du CFP;


– (FR) I did not wish to support this report because extending the period of maternity leave from 14 weeks (as provided by the current directive) to 20 weeks on full pay would have a considerable financial impact on Member States (EUR 1.3 billion for France) at a time of economic crisis that is hardly favourable to budgetary growth.

– Philippe Juvin n’a pas souhaité soutenir ce rapport car l’allongement de la durée du congé maternité de 14 semaines (tel que prévu par la directive actuelle) à 20 semaines rémunérées à 100 % aurait un impact financier considérable pour les États membres (1,3 milliard d’euros pour la France) dans une période de crise économique peu favorable à l’accroissement budgétaire.


Every year, the airlines in Europe are given EUR 14 billion by European taxpayers, because, in contrast to the fuel used by the railways, kerosene is not subject to taxation.

Chaque année, les compagnies aériennes européennes reçoivent 14 milliards d’euros de la part des contribuables européens, étant donné que contrairement au carburant utilisé par les chemins de fer, le kérosène n’est pas taxé.


If we're going to have water treatment plants in this country.and the ministers of the day said ten years ago that we needed $14 billion to put the thing right; today we're looking at another $14 billion because we didn't invest the first $14 billion in our infrastructure for water, sewers, water quality, and the environment.

Si nous voulons disposer d'usines de traitement des eaux.il y a 10 ans, les ministres de l'époque ont déclaré avoir besoin de 14 milliards de dollars pour corriger la situation. Aujourd'hui, il nous faut encore 14 milliards de dollars car nous n'avons pas investi, il y a 10 ans, les 14 milliards de dollars nécessaires dans notre infrastructure pour l'eau, les égouts, la qualité de l'eau et l'environnement.




D'autres ont cherché : october     €14 3 billion     because     government for $14 billion because     from $14 billion     not because     $14 billion     law because     $11 9 billion     billion     only because     council only because     report because     eur 14 billion     european taxpayers because     another $14 billion because     $14 billion because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$14 billion because' ->

Date index: 2022-02-19
w