Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because we must not limit ourselves » (Anglais → Français) :

I feel that they need to be asked, because we must not limit ourselves to partial liability in this case.

Je crois que cela vaut la peine de le demander, car on ne doit pas se limiter à une responsabilité partielle dans ce cas.


In this way, we are helping to change attitudes, because today, when we speak of the new economy and globalization, we must not limit ourselves to doing business within our own region, but must be capable of competing on national and international markets.

On contribue de cette façon à faire évoluer la mentalité puisque lorsqu'on parle aujourd'hui de la nouvelle économie et de la mondialisation, on ne doit pas se limiter à faire affaire dans sa région, mais être capable de se mesurer sur les marchés national et international.


Mr. Réginald Bélair: Madam Speaker, I hope the hon. member is speaking in the name of his colleagues from the Bloc when he says he recognizes at least that there are many affinities between French-speaking Quebeckers and francophones outside Quebec because we must admit to ourselves and to all Canadians that we, francophones outside Quebec, come from the province of Quebec, one way or another.

M. Réginald Bélair: Madame la Présidente, j'espère que mon collègue parle au nom de ses collègues du Bloc en disant qu'il reconnaît, au moins, qu'il y a plusieurs affinités entre vous du Québec et les francophones hors Québec parce que finalement, il faut se l'admettre et l'admettre à tous les Canadiens, que nous francophones hors Québec nous venons tous d'une façon ou d'une autre de la province de Québec.


Second, I felt it was important to recognize that when we talk about pay and working conditions for soldiers, we must not limit ourselves to the rigid framework of the collective agreement.

Deuxièmement, il me semblait important de reconnaître que lorsque nous discutons de la rémunération et des conditions de travail des militaires, il ne faut pas nous limiter à un cadre strict de convention collective.


their funding is limited because it must be provided under Rubric 3 of the Financial Perspectives, which represents approximately 6% of the Community budget.

leur financement est limité puisqu'il doit se faire sous la rubrique 3 des perspectives financières qui représente environ 6% du budget communautaire.


Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for compe ...[+++]

Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]


An essential counterpart to public funding is that European manufacturers of launchers must operate competitively and profitably in commercial markets, not least because of the limited volume of institutional launches and the need for a sufficient rate to maintain reliable levels of performance.

Une contrepartie essentielle du financement public est que les constructeurs européens de lanceurs doivent être concurrentiels et bénéficiaires sur les marchés commerciaux, d'autant plus que le volume des lancements institutionnels est limité et que les lancements doivent être en nombre suffisants pour assurer un niveau adéquat de fiabilité.


We must negotiate an agreement that will be beneficial for both economies, but we must not limit ourselves to that sole aspect.

On doit conclure un accord qui sera gagnant pour les deux économies, mais il ne faut se limiter à cet aspect.


7. The aid must not be limited to specific agricultural products and must therefore be open to all sectors of agriculture, unless a Member State excludes certain products because of overcapacity or a lack of market outlets.

7. Les aides ne doivent pas être limitées à des produits agricoles spécifiques et doivent donc être ouvertes à tous les secteurs de l'agriculture, à moins qu'un État membre n'exclue certains produits en raison d'une surcapacité ou d'un manque de débouchés.


Because of their high population level, geographical distribution and reproductive rate in the Community as a whole, certain species may be hunted, which constitutes acceptable exploitation where certain limits are established and respected, as such hunting must be compatible with maintenance of the population of these species at a satisfactory level.

En raison de leur niveau de population, de leur distribution géographique et de leur taux de reproduction dans l’ensemble de la Communauté, certaines espèces peuvent faire l’objet d’actes de chasse, ce qui constitue une exploitation admissible, pour autant que certaines limites soient établies et respectées, ces actes de chasse devant être compatibles avec le maintien de la population de ces espèces à un niveau satisfaisant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we must not limit ourselves' ->

Date index: 2023-02-16
w