Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because this would inevitably create » (Anglais → Français) :

to regularly monitor the correct functioning of the European area of justice and to take action when the independence of the judiciary is put at risk in any Member State, with a view to avoiding the weakening of mutual trust among national judicial authorities, which would inevitably create obstacles to the correct application of the EU instruments on mutual recognition and cross-border cooperation;

de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de l'espace européen de justice, et d'agir lorsque l'indépendance du pouvoir judiciaire est menacée dans un État membre, dans le but d'éviter une diminution de la confiance mutuelle entre les autorités judiciaires nationales, ce qui entraverait inévitablement l'application correcte des instruments européens en matières de reconnaissance mutuelle et de coopération transfrontalière;


– to regularly monitor the correct functioning of the European area of justice and to take action when the independence of the judiciary is put at risk in any Member State, with a view to avoiding the weakening of mutual trust among national judicial authorities, which would inevitably create obstacles to the correct application of the EU instruments on mutual recognition and cross-border cooperation;

– de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de l'espace européen de justice, et d'agir lorsque l'indépendance du pouvoir judiciaire est menacée dans un État membre, dans le but d'éviter une diminution de la confiance mutuelle entre les autorités judiciaires nationales, ce qui entraverait inévitablement l'application correcte des instruments européens en matières de reconnaissance mutuelle et de coopération transfrontalière;


They do not have the time or money to take in their members' pension contributions and then complete the paperwork that this bill would inevitably create.

Ils n'ont pas le temps ou l'argent pour prendre les cotisations des membres pour leur retraite et, ensuite, remplir la paperasse que ce projet de loi créerait inévitablement.


These exceptions would be a self-defeating solution in the long term because they would not create efficiencies in the supply chain and they would be detrimental to consumers and other players of the supply chain.

Ces exceptions iraient à l 'encontre du but recherché à long terme car elles ne généreraient pas de gains d'efficacité dans la chaîne d'approvisionnement et seraient préjudiciables aux consommateurs et aux autres acteurs de la chaîne d'approvisionnement.


If we were to allocate the entire European Refugee Fund – something that I do not want because it would inevitably be detrimental to the funding of the conditions of reception of refugees and asylum seekers in Europe – we would barely be able to resettle 20 000 refugees in Europe, a number far removed from the request of the UNHCR, which has established that there are more than 470 000 refugees worldwide in need of resettlement, that is, people who genuinely have specific needs, vulnerabilities, weaknesses, and who cannot possibly return to their country of origin.

Si nous consacrions – ce que je ne souhaite pas parce que ce serait forcément au détriment du financement des conditions d’accueil des réfugiés, des demandeurs d’asile en Europe – mais si nous consacrions l’ensemble du Fonds européen, ce serait seulement, péniblement, deux dizaines de milliers de réfugiés que nous pourrions réinstaller en Europe, un nombre extrêmement éloigné de la demande du HCR qui a repéré dans le monde plus de 470 000 réfugiés en besoin de réinstallation, c’est-à-dire réellement des personnes qui ont des besoins spécifiques, des vulnérabilités, des fragilités, et sont dans l’impossibilité concrète de retourner dans l ...[+++]


This would inevitably create instabilities in all sectors of the economy.

Cela va inévitablement créer des instabilités dans tous les secteurs de l’économie.


The Liberal government protests that no religious institution will be forced to perform same sex marriages but changing the definition of marriage would inevitably create a regime that will trump any protection of religious freedom (1305) This is because the meaning of marriage is not dependent upon what any religion says it is, but has been established for thousands of years in a universal cultural context much broader than that of any religious faith.

Le gouvernement libéral soutient qu'aucune institution religieuse ne sera obligée de célébrer des mariages homosexuels. Or, en changeant la définition du mariage , il créera inévitablement un régime qui fera fi de toute protection de la liberté religieuse (1305) En effet, la définition du mariage ne dépend pas d'une religion mais d'un contexte culturel universel, vieux de milliers d'années et beaucoup plus vaste que celui de toute foi religieuse.


Am I to understand correctly that you feel this bill would inevitably create a chill within the workplace?

Dois-je comprendre qu'à votre avis, ce projet de loi va inévitablement jeter un froid dans le milieu de travail?


Finally, we refuse the differentiated appropriations for rural development which the resolution appears to recommend because this would inevitably create difficulties in settling payments.

Nous refusons enfin la dissociation des crédits du développement rural que semble préconiser la résolution, car cela créerait nécessairement des difficultés quant à la liquidation des paiements.


Products from prison greenhouses cannot be sold because that would be creating competition with the private sector.

Il est impossible de vendre les produits des serres des prisons parce que ce serait faire concurrence au secteur privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because this would inevitably create' ->

Date index: 2022-09-14
w