Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they were initially rejected " (Engels → Frans) :

When they came into power in 1949, the Chinese, looking for a system of growth, accepted the Soviet system as the easiest, because they had been rejected by the West and because the Soviet system was a paradigm with many appealing characteristics, such as emphasis on heavy machinery and heavy industry; so it was a paradigm taken from the Soviet model.

Lorsqu'ils ont accédé au pouvoir en 1949, les Chinois, qui étaient en quête d'une structure de croissance, ont opté pour le régime soviétique, qui leur paraissait le plus facile, d'une part parce qu'ils avaient été rejetés par l'Occident, et d'autre part parce que le système soviétique était un paradigme qui comportait de nombreuses caractéristiques séduisantes, notamment l'importance qu'il accordait à la machinerie lourde et à l'industrie lourde. On a donc opté pour un paradigme inspiré du modèle soviétique.


No one can give us an answer, but students and temporary foreign workers are being slapped and betrayed because they were initially told that time spent in Canada would count.

Personne ne peut nous donner de réponse, mais les étudiants et les travailleurs étrangers temporaires reçoivent ça comme une gifle ou une trahison parce qu'ils se sont fait dire initialement que le temps vécu au Canada compterait.


In other words, they need to go through an appeal process if they are initially rejected.

En d'autres mots, ils doivent se soumettre à un processus d'appel si leur demande initiale est rejetée.


I would like to say, because I am not sure whether this has been emphasised sufficiently, that this legislative package of seven plus one texts will, in fact, be going at two speeds: there are five plus one on which we will be asked, tomorrow, to ratify the conciliation procedure and agreement, and two others – the reports by Mr Fernandes and myself – that will go to second reading, because they were initially rejected by the Council.

Je voudrais dire, parce que je ne sais pas si cela a été suffisamment précisé, que, dans ce paquet législatif de sept plus un texte, il y a en réalité deux vitesses. Il y en a cinq plus un dont on va demander demain de ratifier la conciliation et l’accord de conciliation, et il y en a deux autres, celui de mon collègue Fernandes et le mien, qui arrivent en seconde lecture, parce qu’ils avaient été initialement refusés par le Conseil.


The public, on being given a chance in the Republic of Ireland, made it absolutely clear that they do not want it and if the people of Britain were to be given a chance – and they should have been because they were promised it in the last general election by the Labour Government – they would also vote overwhelmingly to reject this Treaty ...[+++]

Le public, lorsqu’il en a eu la possibilité en République d’Irlande, a clairement indiqué qu’il n’en voulait pas, et si le peuple britannique se voyait offrir cette chance - et il le devrait, puisque cette promesse a été faite lors des dernières élections générales par le gouvernement travailliste - il voterait également contre ce traité à une large majorité.


I understand they were classified because they were initially prepared as part of transition work at the time of the last election, and we're required to classify these at the secret level.

À ce que je sache, il sont classifiés parce qu'ils ont été préparés à l'origine dans le cadre des travaux de transition au moment des dernières élections et nous devons classifier ces documents au niveau secret.


Even if I share the aim of Amendments Nos 1 and 26, they are not acceptable because they request initiatives that the Commission is already taking.

Même si je partage l’objectif des amendements 1 et 26, ils ne sont pas acceptables parce qu’ils exigent des initiatives que la Commission prend déjà.


Furthermore, the voices of the world’s poorest countries, which enjoy completely free access to our markets as a result of the ‘Everything but Arms’ initiative, were not even heard. This was because they were completely drowned out by countries which also claim to be underdeveloped but whose interests are fundamentally different from, or even opposed to, the interests of these poorest countries.

On n’a pas entendu non plus les pays les plus pauvres du monde, auxquels nous avons donné un accès total à nos marchés avec l’initiative "Tout sauf les armes", car ils ont été complètement écrasés par les pays qui se disent aussi sous-développés, mais dont les intérêts sont au fond divergents, voire opposés à ceux des pays les plus pauvres.


They were left out because they were very difficult questions and they have not got any easier in the meantime.

Ils n’ont pas été inclus dans le traité d’Amsterdam parce qu’il s’agissait de questions particulièrement difficiles.


Is it not because they find it too difficult to obtain credit from financial institutions for small loans, and don't apply, is it because they have been rejected?

N'est-ce pas parce qu'elles estiment qu'il est trop difficile d'obtenir du crédit des institutions financières quand les prêts sont petits et n'en font pas la demande, ou encore parce qu'elles ont essuyé des refus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they were initially rejected' ->

Date index: 2022-04-23
w