Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because they seek to repeal provisions that were never really » (Anglais → Français) :

While it may seem odd to dwell on these aspects of Bill C-10 that may seem of little consequence because they seek to repeal provisions that were never really part of our operating law, I hope members will agree that clarity is necessary and that our parliamentary record should reflect how and why our policy and law have evolved.

Bien qu'il puisse sembler curieux de s'attarder à ces aspects du projet de loi C-10, qui peuvent paraître de peu d'importance parce qu'ils proposent d'abroger des dispositions législatives qui ne se sont jamais vraiment appliquées, j'espère que les députés reconnaîtront que la clarté est nécessaire et que les mesures prises par le Parlement doivent refléter l'évolution de notre politique et du droit.


It was an amendment to the bill negating this provision that was put in the bill not to allow them to seek compensation from the Government of Canada because they were losing their employment.

C'était un amendement au projet de loi qui annulait la disposition leur interdisant de demander une indemnité de cessation d'emploi au gouvernement du Canada.


I will focus my remarks on the provisions of Bill C-10 that seek to repeal provisions of the Criminal Code that in fact were never proclaimed in force.

Je parlerai uniquement des dispositions du projet de loi C-10 qui visent à abroger des dispositions du Code criminel qui ne sont jamais entrées en vigueur.


I will be focusing my remarks on the provisions of Bill C-29 that seek to repeal provisions of the Criminal Code that in fact were never proclaimed in force.

Je parlerai uniquement des dispositions du projet de loi C-29 qui visent à abroger des dispositions du Code criminel qui ne sont jamais entrées en vigueur.


Together with the entire team at the Commission’s Directorate-General for Regional Policy, who were a tremendous help to me, I wanted to ensure that the regions – your regions and, first and foremost, those whose need is greatest because they are the poorest or the most remote, such as the outermost regions and others – are really ...[+++]

Avec toute l’équipe de la direction générale de la politique régionale de la Commission, qui m’a formidablement aidé, j’ai voulu faire en sorte que les régions - vos régions et d’abord celles qui en ont le plus besoin, parce qu’elles sont les plus pauvres ou parce qu’elles sont les plus éloignées, comme les régions ultrapériphériques et d’autres encore - soient vraiment des régions partenaires et jamais des régions spectatrices des projets et des progrès européens.


He said that as difficult as it was to win the medicare debate, that it would be even more difficult to hang onto it because there will always be the enemies of medicare who are seeking to tear it down, the privateers who never really liked it to begin with and were always ag ...[+++]

Il a dit qu'il était difficile de remporter le débat sur le régime d'assurance-santé, mais qu'il serait encore plus difficile de maintenir ce régime parce qu'il y aura toujours des ennemis de ce régime qui chercheront à le détruire, des partisans de la privatisation qui ne l'ont jamais vraiment aimé ni accepté et qui feront tout en leur pouvoir pour mettre en doute et déstabiliser un système auquel la plupart des Canadiens s'identifient.


– (ES) Commissioner, with a view to achieving the greatest transparency and clarity in the opening of these proceedings, I would like you to tell us whether you have opened them simply as a result of these innocent questions – because they really were innocent questions seeking information – or whether there are really sufficient reasons, because it contrav ...[+++]

- (ES) Monsieur le Commissaire, afin que l'ouverture de ce dossier soit entourée d'un maximum de transparence et de clarté, je souhaiterais que vous nous indiquiez si vous avez ouvert ce dossier uniquement en raison de ces questions innocentes - et elles l'étaient, car elles ne demandaient que des informations - ou s'il existe réellement des raisons plus que suffisantes d'avoir agi de la sorte. Il est, en effet, contraire aux directives communautaires qu'un gouvernement régional subventionne ce qu'il ne doit pas subventionner et ce, d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they seek to repeal provisions that were never really' ->

Date index: 2025-06-12
w