Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because then senator " (Engels → Frans) :

What you do not want is that route to become the way you hire, because then Senator Ringuette will say that she wants national area of selection, but the people in her area do not stand a chance because we have hired local casuals to do the job.

Toutefois, il ne faut pas que cette démarche devienne le processus d'embauche, car le sénateur Ringuette voudra l'application de la zone de sélection nationale, mais les gens de cette zone n'auront aucune chance, car des occasionnels de la région auront déjà été embauchés pour faire le travail.


When legislation is before a committee or before the chamber and a senator has a direct interest in that because of his or her corporate or non-corporate position — because the senator could be in the same position by belonging to the board of the Red Cross — then that senator should not participate in the debate.

Lorsqu'un projet de loi est à l'étude dans un comité ou au Sénat, un sénateur qui a un intérêt direct à cause de son poste dans une société commerciale ou ailleurs — car la situation est la même si le sénateur fait partie du conseil d'administration de la Croix-Rouge — doit s'abstenir de participer au débat.


If we lose that, then we have a much bigger problem than the reform of the Senate because then we must ask ourselves if this is a political community or a kindergarten full of squabbling.

Si nous perdons cet esprit, alors nous aurons un problème beaucoup plus grave que celui de la réforme du Sénat parce que nous devrons nous demander si nous formons bien une communauté politique ou un jardin d'enfants plein de tiraillements.


But because of the conclusions of Internal Economy — the closed-door meetings that Internal Economy has and that went against the Deloitte report — then Senate administration told me that I had to pay for my own legal fees because I was not successful when I presented before the subcommittee of Internal Economy.

À cause des conclusions auxquelles est arrivé le Comité de la régie interne — lors de la fameuse rencontre à huis clos où les membres du comité sont allés à l'encontre du rapport de Deloitte —, l'Administration du Sénat m'a dit que je devais payer moi-même mes frais d'avocat parce que mes arguments avaient été rejetés par le sous-comité de la régie interne.


Since 08. 00 on Saturday morning, my experts have been looking at the papers and I have come to the conclusion today that all the points on the basis of law which the Commission asked for from France have been answered – though, of course, not yet applied in national French law, because first they have to go to the Senate and then be introduced de facto into French law and applied in real terms.

Depuis 8 heures samedi matin, mes experts examinent les documents et aujourd’hui j’en suis venue à la conclusion que tous les points de droit que la Commission avait demandés à la France ont reçu une réponse, bien qu’ils ne soient pas encore appliqués dans le droit national français parce qu’ils doivent d’abord passer par le Sénat et être ensuite introduits de fait dans le droit français et appliqués en termes réels.


Since the court has said that these questions of secession are questions to be considered by the so-called political actors and elected representatives, which you have then interpreted to mean an exclusion of the Senate because the Senate is not elected, my question to the honourable leader comes to be: How and where does the Supreme Court of Canada obtain the authority to make these political determinations that it has made in respect of the opinions that it has given us on the process and th ...[+++]

Comme la cour a dit que ces questions de sécession doivent être examinées par les soi-disant acteurs politiques et représentants élus, qui excluent selon vous les sénateurs parce que les sénateurs ne sont pas élus, je pose la question suivante au leader: d'où la Cour suprême du Canada tient-elle le pouvoir de prendre les décisions politiques qu'elle a prises à l'égard des opinions qu'elle nous a données sur le processus et la méthode de sécession, après nous avoir d'abord dit que ni la Constitution canadienne ni aucune autre loi ne prévoient la sécession?




Anderen hebben gezocht naar : you hire because then senator     because     cross — then     a senator     senate because     lose that then     senate     but because     report — then     then senate     french law because     senate and then     you have then     because then senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because then senator' ->

Date index: 2025-02-19
w