Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because then parliament " (Engels → Frans) :

Unless you want to set up a sort of arrangement where you significantly cut back on the amount of consultation you engage in—which I would argue is not desirable, because then Parliament would get bills that aren't as well thought out—there are difficulties.

À moins de vouloir créer une sorte de système où l'on réduirait considérablement l'ampleur des consultations auxquelles on procède—ce qui ne serait pas souhaitable à mon avis parce que les projets de loi qui seraient alors soumis au Parlement ne seraient pas aussi bien faits—, il y aura toujours des difficultés.


I would like the strongest possible support from Parliament because then, we can discuss this with the Member States and raise with them the issue of whether they all want to be number one or whether they are happy to be number three.

Je souhaiterais avoir le plus grand soutien possible de la part du Parlement, car cela nous permettrait d'en discuter ensuite avec les États membres et de soulever avec eux la question suivante: souhaitent-ils prendre la première position ou sont-ils satisfaits de la troisième?


– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, we are in fact now in the last round before accession, insofar as we are to discuss this matter here in the Community institutions, because then there still remains the ratification process in the national parliaments, which will certainly not be easy, either.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons, de fait, entamé la dernière ligne droite avant l’adhésion, pour ce qui est du rôle des institutions communautaires du moins, puisqu’il restera ensuite à mener à terme le processus de ratification via les parlements nationaux, ce qui ne s’avèrera certainement pas facile non plus.


If the people who bothered to vote for us in June knew the following: that there is a consensus not to rock the boat on the basis of a gentleman’s agreement from 1970; that the internal auditor of the Council would not be invited to the Budgetary Control Committee because then, the Council would be able to invite the internal auditor of the European Parliament, with uncertain consequences; and that the politically appointed Court of Auditors did not have any comments on the Council’s internal auditor’s report of ...[+++]

Que diraient les électeurs qui se sont donnés la peine de voter pour nous en juin s’ils savaient qu’il existe un consensus pour ne pas jouer les trouble-fête sur la base d’un gentleman’s agreement qui remonte à 1970, que l’auditeur interne du Conseil n’est pas invité à la commission du contrôle budgétaire, car, dans ce cas, le Conseil pourrait inviter l’auditeur interne du Parlement européen, avec les conséquences incertaines que cela suppose, et que la Cour des comptes, désignée sur une base politique, n’a formulé aucun commentaire s ...[+++]


A very concrete problem should be solved the day after tomorrow, because then the Council is going to accept the European Parliament’s amendment at its meeting concerning the Audiovisual Media Services Directive.

Un problème très concret devrait être résolu après-demain, dans la mesure où le Conseil est sur le point d’accepter l’amendement du Parlement européen à sa réunion concernant la directive sur les services des médias audiovisuels.


If that report does not change, if that report stays in it current form, then that means that we are taking ourselves out of the equation, because then all the valid points made in the report will no longer be taken seriously, and that is not how I see Parliament’s role.

Si le présent rapport n’est pas modifié, s’il conserve sa forme actuelle, cela signifie que nous nous retirons du débat, parce que, s’il reste dans l’état, tous les points valables qu’il contient cesseront d’être pris au sérieux, et cela ne correspond pas à ma vision du rôle du Parlement.


Parliament should act because the Supreme Court directed in fact that if Parliament does not intend to allow fines to be business deductions, then Parliament should clarify the Income Tax Act to put an end to this situation.

Le Parlement devrait intervenir parce que la Cour suprême a effectivement statué que si le Parlement n'envisage pas de permettre que les amendes soient traitées comme des dépenses admissibles, il doit alors clarifier la Loi de l'impôt sur le revenu pour mettre fin à cette situation.


If we have solved this problem of sanctity of parliament that members cannot be barred from coming to the Hill, it is worse now than the offences of the 16th century committed against parliament because then parliament had the remedy.

Si nous avions réglé la question de l'inviolabilité du Parlement selon laquelle on ne peut empêcher les députés d'accéder à la Cité parlementaire, cette violation actuelle aurait été pire que les infractions commises contre le parlement au XVIe siècle, parce qu'à l'époque, le Parlement disposait de recours.


I think Parliament plays a big role in whether a merger should or should not be allowed, because it is stated in the guidelines that when there is an application, there is a process and then Parliament has a big role to play.

Je pense que le Parlement joue un rôle important dans la décision de savoir si une fusion doit ou ne doit pas avoir lieu, car il est clairement établi dans les lignes directrices que lorsqu'une demande est faite il y a un processus et que le Parlement a alors un rôle important à jouer.


If we had that minimum standard I would suggest to the hon. member who is proposing the motion, whose intentions are very good, that there would be no need for the motion because then we could appreciate that the prime minister, any prime minister, might have a different level of ethics that he applies to his cabinet that pertain to the political ethics of the way members of cabinet conduct themselves both within this parliament and in the community.

S'il en existait une, la motion du député, qui part je pense de très bonnes intentions, serait inutile car nous saurions alors que le premier ministre, quel qu'il soit, peut appliquer des normes différentes aux membres du Cabinet selon qu'ils ont affaire au Parlement ou au public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because then parliament' ->

Date index: 2021-11-27
w