Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because the police had picked them » (Anglais → Français) :

Third, in Cholakova[7], the Court examined a situation where the Bulgarian police had arrested Mrs Cholakova because she had refused to present her identity card during a police check.

Troisièmement, dans l'affaire Cholakova[7], la Cour a examiné un cas de figure dans lequel la police bulgare a procédé à l'arrestation de Mme Cholakova, car cette dernière avait refusé de présenter sa carte d'identité lors d’un contrôle.


The Commission decided to proceed with the criteria for the pesticide legislation first, because Member Stated had to vote them.

La Commission a décidé d'avancer d'abord sur la question des critères pour la législation sur les pesticides, car les États membres devaient les voter.


He claimed that people had found Elections Canada cards that had been discarded by voters in those boxes, and that they had picked them up so that they could take them to the offices of other parties, claim a new identity and possibly vote illegally.

Il a ajouté que, dans ces bacs, on aurait trouvé et récupéré des cartes d'Élections Canada jetées par les électeurs, afin de les apporter dans des bureaux partisans d'autres partis, de prétendre une nouvelle identité et possiblement de voter de façon illégale.


At that time although seven out of the ten beneficiary countries had started to use these appropriations, three of them, including the two largest, and accounting for over two thirds of total SAPARD appropriations, could not because they had not secured Commission decisions conferring management of aid.

À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.


If that person is smart enough, he or she will not allow public access to the data, but the data must be preserved because the police will need them to conduct an investigation.

Si elle est assez intelligente, elle ne donnera pas au public accès à ces données, mais elle doit les préserver parce qu'on en aura besoin pour mener une enquête.


There they were, out picking berries — some of them in their 70s — because family reunification had brought them to Canada to be with their family, and they wanted to contribute to that family well-being.

Ces gens, dont certains ont plus de 70 ans, cueillent des baies dans des champs parce qu'ils sont venus au Canada pour retrouver leur famille et veulent contribuer au bien-être de celle-ci.


Surprisingly, and to my dismay, no copies were available because Senator Kolber had given them all to the members of the media who had attended the meeting.

À ma grande surprise et à mon profond désarroi, on lui a répondu qu'il n'y avait plus de copies de ce discours car le sénateur Kolber les avait distribuées aux journalistes qui assistaient à la réunion.


Because the permission to operate outside the national jurisdiction is an exception, legal guarantees and limitations are included in the set of rules, which make them very cumbersome for the police to use.

L'autorisation d'intervenir au-delà du ressort national constituant une exception, ces dispositions prévoient des garanties juridiques et des restrictions qui compliquent singulièrement leur application par la police.


Many times, Acadians would say, in French, that they were sad because the reason many people were still around was because the Indians had protected them after the 1755 deportation.

Plusieurs fois, on a entendu des Acadiens dire en français: «On est malheureux, parce qu'il y en a plusieurs qui sont encore ici grâce aux Indiens qui nous ont protégés après la déportation de 1755».


As regards suspended prison sentences (combined with supervision and re-education measures), there is a clear need - see points 3.2.2.1 and 3.2.2.2 - to cover them as well in a recognition scheme to ensure that those who offend in a Member State other than their State of habitual residence are not discriminated against by being punished more severely than if they had offended in the Member State of their habitual ...[+++]

En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis dans l'Etat membre de leur résidence habituelle, parce que la suspension des peines de prison ne leur serait pas accordée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the police had picked them' ->

Date index: 2021-02-10
w