Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because that regime is his only arab ally » (Anglais → Français) :

At the same time as he praises the Tunisians, the Egyptians and the others for what they have done, he criticizes the opponents of the Assad regime in Syria, simply because that regime is his only Arab ally in the entire Middle East, with the exception of Iraq.

Au moment où il a des éloges pour les Tunisiens, les Égyptiens et les autres à cause de ce qu'ils ont fait, il dénonce les opposants au régime d'Assad, en Syrie, pour la simple raison que ce régime est le seul allié arabe dans l'ensemble de la région du Moyen-Orient, à l'exception de l'Irak.


One of the reasons for that is the Arab Spring. Another reason is what happened in Syria because, as you know, Syria is Iran's only true ally in the region. In addition, the assassination campaigns — which failed for the most part — that Iran has carried out over the past few months have resulted in blame being laid not only by the countries in ...[+++]

En raison du Printemps arabe, en raison des événements en Syrie, alors que, comme vous le savez, la Syrie est le seul véritable allié de l'Iran dans la région et aussi parce que les campagnes d'attentat plus ou moins réussies et plutôt ratées que l'Iran a commises ces derniers mois ont abouti à des condamnations non seulement par les pays concernés, mais aussi par l'Assemblée générale des Nations Unies.


My personal prediction is that the presidential system cannot become the new regime in Turkey. That is because only Prime Minister Erdogan and his followers in the ruling Justice and Development Party support this cause, but there is no major crisis that makes it necessary because the parliamentary regime right now is working.

Personnellement, je prédis qu'un système présidentiel ne pourra pas devenir le nouveau régime en Turquie, parce que le premier ministre Erdogan et les partisans du Parti pour la justice et le développement sont les seuls à appuyer cette cause.


But there are more egregious examples than that. There was a country—and for the moment I can't recall the country but I'll look in my notes because it's here somewhere—where an individual, who was associated with a despotic regime in the course of the Arab Spring and had been convicted subsequently of crimes against humanity, had already acquired permanent residency here in Canada for both himself and his family ...[+++]

Il existe des exemples encore plus flagrants, comme ce pays — j'ai oublié lequel pour le moment, mais je trouverai l'information quelque part dans mes notes — où un individu associé à un régime despotique pendant les événements du printemps arabe avait par la suite été reconnu coupable de crimes contre l'humanité.


6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persist ...[+++]

6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale des Nations unies, de se saisir de la question en cas d'impasse au niveau du Conseil de sécurité; est convaincu qu'une solution durable à la présente crise en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un proces ...[+++]


In fact, when we talk about China, we know that this leverage is reduced because a lot of what we say in this House contradicts what the European governments in our capitals do: that is to say, what Mr Sarkozy, Mrs Merkel or politicians in my own country, Portugal, do, like Mr Sócrates, who only very recently diverted a demonstration against Chinese authorities so that the Premier, who was visiting Lisbon, did not have to come face to face with those protesting ag ...[+++]

Lorsque nous parlons de la Chine, nous savons que ce levier est réduit parce qu’une grande partie de ce que nous disons dans ce Parlement est contredit par ce que font les gouvernements européens dans nos capitales, à savoir ce que font M. Sarkozy, Mme Merkel ou les hommes politiques de mon pays, le Portugal. M. Sócrates, par exemple, a tout récemment dévié une manifestation contre les autorités chinoises afin que le Premier ministre chinois, alors en visite à Lisbonne, ne se trouve pas face à face avec des opposants du régime.


Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in ...[+++]

Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam ...[+++]


In conclusion I can only reiterate the sentiment that has been expressed over and over: that speaking as one who understands the violent loss of a loved one, my thoughts and prayers are first and foremost with the victims and the families of these horrendous acts; that our resolve to wipe out terrorism has never been stronger; and finally, that as a strong nation united with our allies that uphold the cherished principles of freedom, democracy and justice, we can and will prevail against any evil that may try to take ...[+++]

En conclusion, je ne puis que répéter ce qui a déjà été exprimé à maintes reprises: ayant déjà connu la perte violente d'un être cher, j'offre mes pensées et mes prières d'abord et avant tout aux familles des victimes de ces horribles actes; notre détermination à éradiquer le terrorisme n'a jamais été aussi grande; et, enfin, travaillant à l'unisson avec nos alliés qui ont à coeur les principes sacrés que sont la justice, la démocratie et la justice, nous vaincrons tout ennemi qui tente de nous priver de notre mode de vie (1615) M. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue d ...[+++]


In the face of the Palestinian, Arab or Middle Eastern citizens, who die every day, assassinated by their Saudi or fundamentalist right- or left-wing regimes, assassinated by the firm, historic alliance of Sheikhs and Middle Eastern rulers, who are allied with the great oil multinationals and with you, the more or less communist left; in the face of the situation of the Kurds, which is not just a Turkish problem but also an Iraqi ...[+++]

Face aux citoyens palestiniens, arabes, du Moyen-Orient, qui meurent quotidiennement, assassinés par leur régimes - saoudiens, baas de droite, de gauche - par l'alliance historique, forte des cheikhs et du pouvoir du Moyen-Orient, allié des grandes multinationales du pétrole et de vous, gauche plus ou moins communiste ; face à la réalité kurde, qui n'est pas seulement turque, mais aussi irakienne et des autres ; face à la vie con ...[+++]


In the face of the Palestinian, Arab or Middle Eastern citizens, who die every day, assassinated by their Saudi or fundamentalist right- or left-wing regimes, assassinated by the firm, historic alliance of Sheikhs and Middle Eastern rulers, who are allied with the great oil multinationals and with you, the more or less communist left; in the face of the situation of the Kurds, which is not just a Turkish problem but also an Iraqi ...[+++]

Face aux citoyens palestiniens, arabes, du Moyen-Orient, qui meurent quotidiennement, assassinés par leur régimes - saoudiens, baas de droite, de gauche - par l'alliance historique, forte des cheikhs et du pouvoir du Moyen-Orient, allié des grandes multinationales du pétrole et de vous, gauche plus ou moins communiste ; face à la réalité kurde, qui n'est pas seulement turque, mais aussi irakienne et des autres ; face à la vie con ...[+++]




D'autres ont cherché : his only arab     simply because that regime is his only arab ally     syria because     region     iran's only     arab     only true ally     is because     new regime     party support     because only     notes because     despotic regime     his family     his regime     take up     syria can only     democratic transition calls     reduced because     against his regime     know     who only     confront the causes     worst regimes     only     which has hardly     hon colleague because     many things     can only     take away     stronger and finally     left-wing regimes     you are only     palestinian arab     who are allied     because that regime is his only arab ally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because that regime is his only arab ally' ->

Date index: 2022-08-07
w