Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because people now had » (Anglais → Français) :

The innovation centre benefited because it now had the supply chain to deliver commercialization success. Collectively, they reduced each other's innovation risk.

Le centre d'innovation en est aussi sorti gagnant, car il peut désormais compter sur une chaîne d'approvisionnement lui donnant accès aux marchés.


Certainly, the people feel it is worthwhile, because we have had input and letters from all over, not only now but during Senator Cohen's deliberations on her study on poverty.

Il ne fait aucun doute que le public le considère valable car nous avons reçu des commentaires et des lettres d'un peu partout, pas seulement maintenant mais lors des délibérations du sénateur Cohen dans le cadre de son étude sur la pauvreté.


The European idea came about because one day great Europeans reached out to each other over the borders, borders for which so many people had died. And the people who had suffered so very much followed them, deciding that hatred was a thing of the past and friendship was now what was needed.

Si l'idée européenne a pu naître, c'est parce qu'un jour, de grands européens se sont tendu la main par-dessus les frontières, frontières pour lesquelles tant d'hommes étaient morts, et que les peuples qui avaient trop souffert les ont suivis en décidant que la haine, c'était fini, et que maintenant, il fallait l'amitié.


There are those, however, who have denounced this enormous sham, and it is essential that they do so because people now have access to information that was previously non-existent or much less complete.

D’aucuns dénoncent cependant cette gigantesque imposture, et c’est essentiel qu’ils le fassent parce que les citoyens ont à présent accès à l’information, qui, par le passé, était, sinon existante, très limitée.


Secondly, there is clearly agreement in this Parliament that structural change is inevitable, and there is also agreement here that it must not be meekly accepted like sunshine or rain but that something can be done when structural change occurs – and indeed something must be done, because people’s well-being is at stake. The vital thing that a modern economic policy can do now is to shape structural change in such a way that people are not left by the wayside as its victims.

Ensuite, ce Parlement est clairement unanime sur le fait que les restructurations sont inévitables et s’accorde également sur le fait qu’il ne faut pas accepter docilement la situation comme on accepte la pluie ou le beau temps, mais que l’on peut faire quelque chose lorsque des restructurations surviennent -, et on doit en effet agir, car le bien-être des citoyens est en jeu. Une politique économique moderne peut faire quelque chose de vital: influencer la restructuration de façon à ce que les travailleurs ne soient pas abandonnés comme des victimes.


In the United Kingdom, when Maggie Thatcher sold off hundreds of thousands of public housing units, she unleashed a huge economic boom in home renovation new carpets, new doors, paint, double-glazing windows, driveways, you name it because people now had something that was theirs.

Au Royaume-Uni, quand Maggie Thatcher a vendu des centaines de milliers d'unités de logement publiques, elle a enclenché une énorme reprise économique dans le domaine de la rénovation domiciliaire—de nouvelles moquettes, de nouvelles portes, la peinture, les fenêtres à double vitrage, les entrées de cour, que sais-je encore—parce que les gens avaient alors quelque chose à eux.


Once these newcomers achieved independence from their mother country in the American Revolution, the Americans ignored these principles because they now had to deal with native Americans.

Une fois que ces nouveaux venus ont obtenu l'indépendance de la nation mère, grâce à la révolution américaine, les Américains ont fait fi de ces principes parce qu'ils devaient maintenant traiter avec les Américains autochtones.


He said that the Maltese people now had the opportunity to benefit from the membership of the Union in the same way as citizens of other Member States.

Il a déclaré que les citoyens maltais avaient désormais la possibilité de profiter de l'adhésion à l'Union européenne au même titre que les citoyens d'autres États membres.


That is why, as I said last time, we should up the ante now because people, because the Erika – damn it all, this accident occurred over two years ago and we have still not passed any legislation and everything still hangs in the balance. That is why I call on my fellow Members and the Commission to up the ante now.

Nous devrions par conséquent avancer un peu - je l’ai également déjà dit la dernière fois - un peu plus vite, car l’accident de l’Erika a eu lieu voici deux bonnes années et, sur le plan juridique, rien n’est clôturé, tout est encore en suspens ; d’où ma demande aux collègues et à la Commission d’accélérer un peu le rythme.


Some are not here now, partly because of the interruption and partly because the issue had not been foreseen.

Certains ne sont pas présents pour le moment, en partie à cause de l'interruption, mais aussi parce que la question n'avait pas été prévue.




D'autres ont cherché : centre benefited because     because     people     because we have     came about because     many people     deciding     because people     who have     parliament     name it because people now had     these principles because     maltese people     said     ante now because     now because people     that     partly because     because people now had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because people now had' ->

Date index: 2022-01-29
w