Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because notwithstanding what » (Anglais → Français) :

I'd like to get a quick answer from you, because notwithstanding what the chair said about this being the first step, we're also hearing that no amendments are likely going to be accepted by the government.

J'aimerais obtenir une réponse rapide de chacun de vous, car, même si le président dit que les consultations constituent la première étape, on entend aussi que le gouvernement n'acceptera probablement aucune modification.


The everyday working relationship with the police is an excellent relationship because they, notwithstanding what the associations say, do not want to do that mind-numbingly simple, stupid work, and they are happy to have others do it, with lesser pay and lesser training.

La relation de travail que nous avons tous les jours avec la police est une excellente relation parce que malgré tout ce que disent les associations, les policiers ne veulent pas faire le travail stupide, simple et abrutissant que nous faisons et ils sont très heureux de voir que d'autres le font, en étant moins bien rémunérés et moins formés.


Notwithstanding what appeared to be a trivial amount of money and a clear and egregious violation of the equality of rights of the deaf, every Attorney General who appeared before the court argued that the claim should be denied because it would be too expensive to grant that it would entail undue costs for the state.

Malgré cette somme d'argent qui semble négligeable et malgré la violation claire et insigne des droits à l'égalité des sourds, chaque vérificateur général qui a comparu devant la cour a prétendu qu'il fallait rejeter la demande pour des raisons de coûts trop élevés cela entraînant des coûts excessifs pour l'État.


Mr. Speaker, I thank my colleague for doing a little bit of due diligence and actually checking the act because it certainly was my impression that forms of wealth other than cash were not included in the bill, notwithstanding what the parliamentary secretary said earlier.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue d'avoir fait preuve de diligence raisonnable et d'avoir vérifié le texte de la loi parce que j'avais vraiment l'impression que le projet de loi ne tenait pas compte des formes de richesse autres que l'argent, malgré ce que la secrétaire parlementaire a pu dire précédemment.


I hope you can get some more moneys put into this, because notwithstanding what you alluded to, that it's a long-term policy, and it takes a little while before it comes on stream.

J'espère que vous pourrez trouver de l'argent pour cela, car en dépit de tout ce que vous avez dit, vous avez bien dit qu'il s'agissait d'une politique à long terme, et il faut un certain temps avant qu'on en voit les effets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because notwithstanding what' ->

Date index: 2022-12-16
w