Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because my friend senator bolduc " (Engels → Frans) :

Because, Minister, my friend Christian, I like the fact that a Commissioner from Germany – not a German Commissioner, but a Commissioner from Germany – will have to explain to the German Government why Europe needs more money.

En effet, Monsieur le ministre, cher Christian, j'aime beaucoup l'idée que ce soit un commissaire originaire d'Allemagne - non un commissaire allemand, mais un commissaire originaire d'Allemagne - qui doive à l'avenir expliquer au gouvernement allemand pourquoi l'Europe a besoin de plus de moyens.


For the information of honourable senators — and because my friend Senator Bolduc spoke so passionately about Group 2 — that group was represented by legal counsel.

Pour la gouverne des honorables sénateurs — et parce que mon collègue, le sénateur Bolduc, a parlé avec tellement de passion du groupe 2 — ce groupe était représenté par un avocat.


I am reminded of a couple of lines by Machado, who said, ‘Traveller, there is no way ahead, you make your way by walking’ because, my friends, we will achieve equality even as we fight for it.

Cela me rappelle les paroles de Machado, qui a dit: «Voyageur, il n'y a pas de chemin, c'est en marchant que tu traceras ta voie», car, mes amis, c'est en luttant pour l'égalité que nous y parviendrons.


So when I heard of the devastation last Saturday, my heart went out to the people there, particularly my friend, Nuno Teixeira, and the other Portuguese colleagues, because in my own area, we ourselves suffered from flooding just prior to Christmas.

Lorsque j'ai donc appris la dévastation de samedi dernier, mes sentiments sont tout de suite allés vers les gens de l'île, en particulier mon ami, Nuno Teixeira, ainsi que vers mes autres collègues portugais, car dans ma propre région nous avons nous aussi connu des inondations juste avant Noël.


I would beg you never to do it again. Because if you do, you encourage speeches like that of Mr Le Pen – fascist, racist and xenophobic – or actions such as those of countries that are European, but not members of the Union, such as Switzerland, which are very welcoming when it comes to financial flows, banking flows, my friend, but when it comes to people, they even call into question the right to request asylum.

Je vous prie instamment de ne plus jamais le faire, parce que cela encourage des discours comme celui de M. Le Pen - fascistes, racistes et xénophobes - ou des actions comme celles des pays qui sont européens mais non membres de l’Union, comme la Suisse, qui sont très accueillants lorsqu’il s’agit de flux financiers, de flux bancaires, mes amis, mais qui, lorsqu’il s’agit de personnes, remettent même en question le droit de demander l’asile.


My friend Senator Bolduc suggests that I request a firm commitment.

Le sénateur Bolduc propose que je demande un engagement ferme.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


Senator Riel was one of those, together with my good friend Senator Bolduc, who guided me warmly on my arrival in the Senate in September 1990.

Le sénateur Riel fut un de ceux, avec mon bon ami le sénateur Bolduc, qui m'ont piloté le plus chaleureusement à mon arrivée au Sénat en septembre 1990.


My friend, Senator Bolduc, raised this with the minister yesterday and was assured that was not the case at all.

Hier, mon ami le sénateur Bolduc a soulevé cette question devant le ministre et on lui a assuré que ce n'était pas du tout le cas.


Senator Kelleher: Ministers, you will be happy to hear that I have no question now because my friend Senator Bryden usurped it earlier on.

Le sénateur Kelleher: Madame la ministre et monsieur le ministre, vous serez heureux d'apprendre que je n'ai pas de question pour le moment étant donné que mon collègue, le sénateur Bryden, l'a posée plus tôt.




Anderen hebben gezocht naar : because     friend     because my friend senator bolduc     walking’ because     friends     portuguese colleagues because     particularly my friend     again because     friend senator     friend senator bolduc     good friend     senator     not the case     senator bolduc     question now because     because my friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because my friend senator bolduc' ->

Date index: 2021-02-18
w