Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because milosevic’s regime » (Anglais → Français) :

I said, and I repeat, that no decision needs to be taken right now because NATO's strategy is to continue the bombing against President Milosevic's regime.

J'ai dit et je répète qu'en ce moment, il n'y a pas de décision à prendre à ce sujet, parce que la stratégie de l'OTAN est de continuer les bombardements contre le régime du président Milosevic.


There are people dying because of the Milosevic regime, and there are now people who are dying because of NATO's intervention.

Il y a des gens qui meurent par la faute du régime de Milosevic, et il y a maintenant des gens qui meurent à cause de l'intervention de l'OTAN.


There are people dying because of the Milosevic regime, and there are now people who are dying because of NATO's intervention.

Il y a des gens qui meurent par la faute du régime de Milosevic, et il y a maintenant des gens qui meurent à cause de l'intervention de l'OTAN.


The principle of humanitarian intervention has, until now, failed miserably because Milosevics regime is still firmly in power in a country that has gone backwards in time and economics by at least thirty years, while the majority of the Albanian people have returned to their land and 10% of Kosovar Serbs and all the gypsy peoples have been forced into exile.

Ce principe d'ingérence a fait jusqu'à présent la démonstration de son échec puisque le régime de Milosevic est encore installé solidement au pouvoir, dans un pays qui a fait un saut en arrière d'au moins 30 ans aux niveaux historiques et économique. Alors que la plus grande partie du peuple albanais est retournée sur son territoire, 10 % des Serbes kosovars et l'ensemble de la population tzigane sont contraints à l'exil.


B. regretting, however, that the fate of all political prisoners in Kosovo who were deprived of their freedom by the Milosevic regime solely because of their ethnicity or political convictions has not yet been resolved by the new democratic forces in Yugoslavia and that since the readmission of the Federal Republic of Yugoslavia to the UN, the OSCE and Europe, the Federal Republic of Yugoslavia has not set a date for the release of the prisoners or provided details of an amnesty law,

B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo, privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,


B. regretting, however, that the fate of all political prisoners in Kosovo who were deprived of their freedom by the Milosevic regime solely because of their ethnicity or political convictions has not yet been resolved by the new democratic forces in Yugoslavia and that since the readmission of the FRY to the UN, the OSCE and Europe, the FRY has not set a date for the release of the prisoners or provided details of an amnesty law,

B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,


It is most peculiar that the European Union is not really aware that we too have this tool at our disposal and that, for example, we should, in fact, deny entry to the EU to the Serbian football hooligans in return, because they are people who take advantage of the Milosevic regime in the most shocking manner.

Ce qui est bizarre, c'est que l'Union européenne ne se rend pas encore bien compte qu'elle dispose également de ce moyen et qu'elle devrait par exemple refuser l'accès aux hooligans du football serbe parce que ce sont des personnes qui profitent également du régime de Milosevic de la manière la plus abominable qui soit.


The withdrawal of Yugoslav forces must be monitored carefully because the Milosevic regime has betrayed its commitments in the past.

Le retrait des forces yougoslaves doit être soigneusement contrôlé parce que le régime de Milosevic a déjà renié ses engagements dans le passé.


Not because NATO's assault could not eventually crush the regime the Yugoslav regime of President Slobodan Milosevic.

Non pas parce que l'assaut de l'OTAN ne pourrait pas finir par écraser le régime yougoslave du président Slobodan Milosevic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because milosevic’s regime' ->

Date index: 2023-02-27
w