Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because i wanted to remind senator stratton " (Engels → Frans) :

Senator De Bané: Mr. Chairman, on that last point, I would like to remind Senator Stratton that if we want to attract competent, talented professionals into the public service of the country, we must give them the opportunity to work on exciting projects, too. Otherwise we will attract only the least talented people.

Le sénateur de Bané: Monsieur le président, au sujet de ce dernier point, j'aimerais rappeler au sénateur Stratton que si nous voulons attirer des professionnels compétents et talentueux au sein de la fonction publique du pays, nous devons également leur donner l'occasion de travailler à des projets passionnants, sinon, nous n'attirerons que les gens les moins talentueux.


I want to address today's motion from the Bloc Quebecois, because I want to remind the House where these enormous surpluses come from. There have been a lot of them since 1996.

Je veux parler de cette motion du Bloc québécois aujourd'hui parce que je tiens à rappeler d'où viennent ces surplus énormes, car depuis 1996, on en a connu.


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): I am glad Senator Lapointe said that we could be a little funny on this issue, even though it is a serious one, because I wanted to remind Senator Stratton of a little rhyme that I learned in the Junior Red Cross in grade 5.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Je suis heureux que le sénateur Lapointe ait dit que nous pouvions faire un peu d'humour même s'il s'agit d'une question sérieuse, parce que je voulais rappeler au sénateur Stratton une petite maxime que j'ai apprise en 5 année, lorsque j'étais membre de la Croix-Rouge Junior.


Parliament has, quite rightly, seized this opportunity, unlike the High Representative, who I will again remind, as I did this morning, that Cuba libre is not the name of a cocktail: it is a rallying cry that we carry in our hearts, because we want democracy, and we want Cuba to be free.

Le Parlement a fort justement saisi cette occasion, contrairement à la haute représentante, à qui je rappellerai à nouveau, comme je l’ai fait ce matin, que Cuba libre n’est pas le nom d’un cocktail: c’est un cri de ralliement que nous portons dans nos cœurs, car nous voulons la démocratie et nous voulons que Cuba soit libre.


However, I want to remind you that it was not so long ago, after the clear rejection of the European Constitution in the Netherlands and France at the time, that the provisions on the use of symbols were very carefully removed and they were no longer to be included in the Treaty of Lisbon because it was realised that the public did not want them.

Je voudrais toutefois vous rappeler qu’il n’y a pas si longtemps, après le rejet clair et net de la Constitution européenne par les Pays-Bas et la France, les dispositions relatives à l’utilisation des symboles ont été très soigneusement supprimées et ne figuraient plus dans le traité de Lisbonne car on s’était rendu compte que le public n’en voulait pas.


Senator Carstairs: Honourable senators, I withdraw unequivocally the suggestion that Senator Stratton — because I think it was Senator Stratton — was acting as a lobbyist.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je retire de façon non équivoque toute insinuation selon laquelle le sénateur Stratton, car je crois qu'il s'agit bien de lui, agissait en tant que lobbyiste.


I have very strong feelings about the Mediterranean, not because I was born in that region but because I want to remind people that coexistence, peace, war, and compatibility between regions and cultures appear, in the main, to originate there.

Je suis très enthousiaste quand je parle de la Méditerranée, non parce que je suis né dans cette région mais parce que je veux rappeler que la vie commune, la paix, la guerre, la compatibilité entre les régions et les cultures passent probablement en grande partie par là.


I have very strong feelings about the Mediterranean, not because I was born in that region but because I want to remind people that coexistence, peace, war, and compatibility between regions and cultures appear, in the main, to originate there.

Je suis très enthousiaste quand je parle de la Méditerranée, non parce que je suis né dans cette région mais parce que je veux rappeler que la vie commune, la paix, la guerre, la compatibilité entre les régions et les cultures passent probablement en grande partie par là.


We should remind ourselves that the founding fathers of the European Union did not create it because they wanted economic cooperation, but because its prime task was to ensure peace, so that there was a plan for a European defence policy as far back as the period between 1952 and 1954.

Nous devons nous souvenir que les pères de l’Union européenne ne l’ont pas créée pour favoriser la coopération économique, mais parce qu’ils voulaient, avant toute chose, assurer la paix et qu’il y a eu, dès les années 1952 à 1954, un projet pour une politique de défense européenne.


However, this preamble is in the bill for two reasons: first, because I want to remind the public of the fine work of this committee, and second, because, if there is any confusion as to the intent of the bill, then the reference for clarity of understanding can be found in the report.

Toutefois, il y a un préambule dans ce projet de loi pour deux raisons. Tout d'abord parce que je veux rappeler au public l'excellent travail du comité et, deuxièmement, parce que je veux indiquer qu'en cas de doute sur l'intention du projet de loi on peut trouver des précisions utiles dans le rapport du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i wanted to remind senator stratton' ->

Date index: 2024-11-15
w