Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because i appreciate people knocking » (Anglais → Français) :

Now, I'm not trying to put myself out of work here, because I appreciate people knocking on my door and asking for my assistance, but the reality is we shouldn't have to go through this kind of a process.

Je n'essaie pas de me rendre inutile, car j'apprécie quand les gens viennent frapper à ma porte pour me demander mon aide, mais en réalité, nous ne devrions pas avoir à intervenir.


I can tell you that the nature of the work that's required at the RAD is somewhat different from the work that's required at the RPD, because I appreciate that, but you said you wanted people who ideally had experience at that level.

Je puis vous dire que la nature du travail à faire à la SAR est un peu différente de ce que l'on faisait à la SPR, parce que.


Are we going to end up with a lot of confused people, because the VIS is destined to deal with 20 million visa applications a year and delays presumably have a knock-on effect?

Allons-nous nous retrouver avec de nombreuses personnes déconcertées, vu que le VIS est conçu pour traiter vingt millions de demandes de visa par an et que ces retards ont probablement des répercussions en chaîne?


Whilst we appreciate that climate change is real and present and we have an obligation to address this, we have voted against amendment 159 because it would knock out the development of all new gas-, oil- and coal-fired power stations.

Même si nous nous rendons compte que le changement climatique est bien réel et actuel et que nous sommes dans l’obligation d’y remédier, nous avons voté contre l’amendement 159 car il bloquerait tout développement de nouvelles centrales électriques au gaz, au pétrole et au charbon.


It is a country with a great future, full of hope, a country whose people have made an immense contribution to peace in the world, a country which is economically prosperous and which is rightly knocking at the door of the G8 countries because of its economic strength.

C'est un pays aux belles perspectives, plein d'espoir, un pays dont les citoyens ont grandement contribué à la paix dans le monde, un pays économiquement prospère et qui, à juste titre, frappe à la porte du G8 en raison de son assise économique.


Just as a second point, as we educate the public about the liabilities and duties of being a director, it stops people from just signing on quickly, because they appreciate the responsibility of doing so.

Deuxièmement, lorsque nous informons le public au sujet des responsabilités, des fonctions d'un administrateur, les gens s'abstiennent de signer trop rapidement car ils comprennent ce que cela implique.


I have seen programs that people have put in place because they appreciate the environment and want to help protect it completely on a voluntary basis, Those programs have to be recognized, supported and encouraged.

J'ai vu des programmes que des gens ont lancés parce qu'ils aiment l'environnement et veulent contribuer à le protéger sur une base purement volontaire. Il faut reconnaître, appuyer et encourager ces programmes.


The last thing we need is to start reverting to being a throwaway society, not, incidentally, that the public appreciate that anyway, because many people consider discarding anything a waste, a waste of a bottle, a can or the material. Tomorrow, this Parliament will also be discussing the Kok report on the implementation of the Lisbon strategy.

La dernière chose dont nous avons besoin est de retourner à une société d’hyperconsommation, d’autant plus - soit dit en passant - que la population ne l’apprécierait pas, car d’aucuns estiment que se débarrasser de quoi que ce soit est du gaspillage, qu’il s’agisse d’une bouteille, d’une boîte ou de matériaux. Demain, ce Parlement discutera aussi du rapport Kok sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne.


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in ...[+++]

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


Some people might be supporting Bill S-4 because they appreciate it, like it and are in favour of it even if no other process is followed, and others might support the bill only because they see it as part of a larger sequence.

Certains appuieront le projet de loi S-4 parce qu'ils l'apprécient, parce qu'ils privilégient cette formule même si aucun autre processus n'est mis sur pied par la suite, et d'autres ne l'appuieront que s'il s'inscrit dans une démarche globale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because i appreciate people knocking' ->

Date index: 2022-10-10
w