Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because his agenda » (Anglais → Français) :

The last president who tried to — Abdurrahman Wahid — was sabotaged severely and forced out of office, partly because of his agenda for military reform.

M. Abdurrahman Wahid, le dernier président à tenter une réforme de l'armée a été sévèrement sanctionné et forcé à quitter son poste, en partie en raison de son programme de réforme de l'armée.


Yesterday he came back and said that they were prepared to come on March 10, because he'd cleared his agenda.

Hier, il m'a rappelé pour m'annoncer que tous deux étaient prêts à comparaître devant le comité le 10 mars parce qu'il avait réussi à libérer son agenda.


We did not have a chance to talk to the Minister of Natural Resources because his agenda was too full to appear before the committee members and explain things to us.

Nous n'avons pas eu l'occasion de questionner le ministre des Ressources naturelles puisqu'il n'a pas le temps, en raison de son agenda, de se présenter devant les membres du comité pour nous fournir des explications.


He said that he was forced to make these appointments because his Senate reform agenda and his crime bills were being blocked by " some senators" .

Il a dit qu'il avait été forcé de procéder à ces nominations parce que son programme de réforme du Sénat et ses projets de loi sur la criminalité étaient bloqués par « certains sénateurs ».


He was ignored because his views on global warming were not consistent with the agenda of this environmentally unfriendly government.

On ne l'a pas écouté parce que ses opinions concernant le réchauffement de la planète ne concordaient pas avec le programme de ce gouvernement non respectueux de l'environnement.


I should like to finish off with a minor point, which is that it is to be hoped that the presidency can also put the Wolfowitz case on the summit agenda, should this prove necessary, because in our view, given the important role the World Bank has to play in the fight against corruption, his position as Director of the World Bank has become untenable.

Je voudrais terminer par un point de détail: il faut espérer que la présidence pourra mettre également l’affaire Wolfowitz à l’ordre du jour du sommet, si cela s’avère nécessaire, parce que, selon nous, étant donné le rôle important que la Banque mondiale doit jouer dans la lutte contre la corruption, la position de M. Wolfowitz en tant que directeur de cette institution est devenue intenable.


I am sure his experience will help there in the future, because the Lisbon agenda is all about delivering growth and jobs for Europe, and the Minister knows about delivering those two things.

Je suis sûr que son expérience nous sera précieuse à l’avenir, car l’agenda de Lisbonne vise entièrement à créer croissance et emplois en Europe, et le ministre sait comment s’y prendre pour créer ces deux choses.


I am sure his experience will help there in the future, because the Lisbon agenda is all about delivering growth and jobs for Europe, and the Minister knows about delivering those two things.

Je suis sûr que son expérience nous sera précieuse à l’avenir, car l’agenda de Lisbonne vise entièrement à créer croissance et emplois en Europe, et le ministre sait comment s’y prendre pour créer ces deux choses.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, I believe that the President-in-Office identified one of the main issues here when he rightly pointed out in his address that it will be very difficult to finalise the adoption of the constitution at a later date if the process is delayed now, because our collective awareness will diminish as new players take the stage and because the political agenda develops in such a way that it is well-nigh impossible to resurrect a project after a year and a half.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que le président en exercice du Conseil a mis le doigt sur un des problèmes majeurs en indiquant, à juste titre, dans son discours qu’il sera très difficile de parachever l’adoption de la Constitution ultérieurement si le processus prend du retard maintenant parce que notre conscience collective va diminuer à mesure que de nouveaux acteurs entrent en jeu et parce que l’agenda politique évolue de manière telle qu’il est pratiquement impossible de ressusciter un projet après un an et demi.


– (DA) Mr President, I too should like to thank the Portuguese President for his answer, and I would also ask him to confirm that there is no question of an issue being taken off the agenda for any meeting of Ecofin because it has already been discussed in a Euro 11 meeting.

- (DA) Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier la présidence portugaise pour sa réponse et, à mon tour, je voudrais demander au président en exercice de bien vouloir confirmer le fait qu'il ne sera pas possible d'affirmer qu'une question a été examinée par le Conseil Euro 11 et qu'elle sera retirée de l'ordre du jour du Conseil Écofin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because his agenda' ->

Date index: 2024-02-28
w