Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because every senator » (Anglais → Français) :

The Chairman: We talked about the purchase of books and periodicals because every senator who was on the committee six months ago received a copy of the most recent version of the Criminal Code.

La présidente: Il a été question de l'achat de livres et de périodiques, parce que chaque sénateur qui faisait partie du comité il y a six mois a reçu un exemplaire de la dernière version du Code criminel.


Mr. Speaker, I made it perfectly clear yesterday that every member in the House of Commons deserves recognition for the implementation of the charter because every member in this House, from all sides, supports it, including the Senate.

Monsieur le Président, j'ai dit très clairement hier que tous les députés de la Chambre des communes méritent d'être félicités au sujet de la mise en oeuvre de la charte, puisque tous les députés, quelle que soit leur allégeance, l'appuient, comme c'est le cas des sénateurs.


If we could have only one kick at the can, you would definitely have a larger number of bills, because every senator would introduce one.

Si on pouvait avoir une seule chance, il y aurait certainement un plus grand nombre de projets de loi, parce que chaque sénateur en déposerait un.


Rule 43 states that " the preservation of the privileges of the Senate is the duty of every Senator'' because, as the rule explains, " a violation of the privileges of any one Senator affects those of all Senators and the ability of the Senate to carry out its functions..'.

L'article 43 du Règlement précise qu'« [i]l incombe à chaque sénateur de préserver les privilèges du Sénat », car « [u]ne atteinte aux privilèges d'un sénateur touche aux privilèges de tous les sénateurs et à la capacité du Sénat de s'acquitter de [ses] fonctions ».


However, for a Senate committee, even if every member is appointed by the government, it would not matter because the senators are still unelected and when it comes down to a matter of having to use their conscience, their discretion on something that is extremely important, we are talking about someone being elected officially to the House by a certain means, so, Mr. Speaker, it seems to me, on the opposite side, on the opposition side, every MP should be opposed to the amendment.

Par contre, même si les sénateurs sont nommés par le gouvernement, cela n'a pas d'importance, car il reste que les sénateurs ne sont pas élus et parviennent, lorsqu'ils siègent à un comité, à suivre leur conscience et à user de leur pouvoir discrétionnaire quand vient le temps de se prononcer sur une question extrêmement importante, comme une mesure touchant les représentants du peuple officiellement élus à la Chambre, c'est pourquoi, monsieur le Président, je pense que tous les députés de l'opposition devraient être contre l'amendement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because every senator' ->

Date index: 2022-04-13
w