Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because estonia and latvia were left » (Anglais → Français) :

In 2001, the 10 associated countries (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, the Slovak Republic and Slovenia) were included in the Programme.

En 2001, les 10 pays associés (Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie, Slovaquie et Slovénie) ont été inclus dans le programme.


The accession negotiations with ten candidate countries (Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia, Slovakia) were concluded in December 2002 in Copenhagen.

Les négociations d'adhésion ont été finalisées avec dix pays candidats (la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie, la Slovaquie) en décembre 2002 à Copenhague.


The 2003 accounts for seven Sapard countries (Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia and Slovenia) were cleared by Commission Decision C(2004) 3603 of 28 September 2004.

Les comptes de 2003 pour sept pays Sapard (Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) ont été apurés par la décision de la Commission du 28 septembre 2004, C(2004) 3603.


– (ET) Mr President, ladies and gentlemen, unfortunately, I could not support the group of four compromise amendments, because Estonia and Latvia were left out of the rail corridor described in Annex I, point 8.

– (ET) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je n’ai malheureusement pas pu soutenir le groupe de quatre amendements de compromis, parce que l’Estonie et la Lettonie ont été exclues du corridor ferroviaire décrit à l’annexe I, point 8.


without prejudice to Articles 144 and 172 of the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, to point 3 and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex V to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of Croatia, all aid which existed prior to the entry i ...[+++]

sans préjudice des articles 144 et 172 de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, du point 3, et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe V de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la Croatie, toute aide existant ...[+++]


Since October 2014, a few cases of African swine fever in wild boar were reported at the border between Estonia and Latvia, in both Member States in an area included in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

Depuis octobre 2014, quelques cas de peste porcine africaine chez les porcs sauvages ont été déclarés à la frontière entre l'Estonie et la Lettonie, dans les deux États membres, dans une zone figurant dans la partie I de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.


As I see it – and this is also worded well in the resolution – the Russian authorities, but perhaps we too, would do well to replace the hostile rhetoric by an attempt to contribute to a dialogue, not least between the communities in the countries in question, namely Estonia and Latvia, and not to drive things to a head, because this dialogue is al ...[+++]

Selon moi - et c’est également bien formulé dans la résolution -, les autorités russes, mais nous peut-être aussi, feraient bien de substituer à la rhétorique hostile une tentative de promotion du dialogue, principalement avec les communautés des pays en question, c’est-à-dire l’Estonie et la Lettonie, au lieu de rendre les choses critiques, parce qu’un tel dialogue est aussi nécessaire pour créer des relations avec ces pays qui respectent les valeurs européennes.


– (EL) I voted against the compromise motion for a resolution on the recent events in Estonia, as did the left wing of the European Parliament, because it is governed by unilateral perceptions and because I believe that it is unacceptable for anyone to revise history, whatever they suffered from the Soviets.

- (EL) J’ai voté contre la proposition de résolution de compromis sur les événements récents en Estonie, tout comme l’aile gauche du Parlement européen, parce qu’elle est régie par des perceptions unilatérales et parce que je pense qu’il est inacceptable que quiconque révise l’histoire, peu importe ce qu’ils ont enduré de la part des Soviétiques.


In the Joint Statement with the European Union during the EU-Russia Summit in Rome on 6 November 2003, Russia took the responsibility of quickly concluding border agreements, which at that time were still unfinished, with Estonia and Latvia, thus precluding any questioning of its State borders with the enlarging Union.

Dans la déclaration commune élaborée avec l'Union européenne au cours du sommet UE-Russie à Rome le 6 novembre 2003, la Russie s'est engagée à finaliser rapidement les accords en suspens concernant les frontières avec l'Estonie et la Lettonie et à clore ainsi le chapitre de ses frontières avec l'Union élargie.


Hundreds of thousands of citizens constituting a significant proportion of the overall population of Estonia and Latvia are being deprived of citizenship and their civil rights on various pretexts - mainly relating to language and descent, even though they live permanently in these countries and have been doing so for decades, or were born there.

Des centaines de milliers de citoyens - qui forment un pourcentage important de la population de l’Estonie et de la Lettonie - ne peuvent obtenir leur naturalisation ni exercer leurs droits civiques, alors qu’ils sont nés dans ces pays ou y résident de façon permanente depuis des décennies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because estonia and latvia were left' ->

Date index: 2024-12-18
w