Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because a week ago she became " (Engels → Frans) :

When we had the Auditor General here about two weeks ago, she testified, with specific reference to the airport authorities, that the Auditor General does not have the right to audit, but that Transport Canada does because of provisions in the leases.

Lorsque la vérificatrice générale a comparu ici il y a deux semaines, elle nous a indiqué qu'elle n'a pas le pouvoir de vérifier les comptes des administrations aéroportuaires mais que Transports Canada possède ce pouvoir, qui est spécifié dans les baux.


Weeks ago she justified grants to ridings that did not qualify by saying that they had pockets of unemployment, but she had a hard time explaining what a pocket was.

Depuis des semaines, elle justifie les subventions accordées dans des circonscriptions qui n'y sont pas admissibles en déclarant qu'il y existe des poches de chômage, mais elle a beaucoup de difficulté à expliquer ce qu'est une poche de chômage.


Two weeks ago, she was offered a part-time job of four hours a week teaching French from her computer at her home.

Il y a deux semaines, on lui a offert un poste à temps partiel.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


She has asked me to present this report briefly for her today because a week ago she became a mother.

Elle m’a demandé de présenter brièvement ce rapport à sa place car elle est maman depuis une semaine.


One and a half weeks ago, it became painfully clear once again how little prepared we in the European Union are to provide clarity and transparency in respect of refugee treatment.

Nous avons malheureusement pu constater une nouvelle fois, il y a une semaine et demie, à quel point nous étions peu préparés, au sein de l’Union européenne, pour examiner le sort des réfugiés avec clarté et transparence.


When the minister visited my riding a few weeks ago, she announced a program that would allow some one hundred workers to take part in a program for workers who are 55 and older, or that would allow forestry workers to extend their number of weeks of work.

Lorsque la ministre est venue dans ma circonscription, il y a quelques semaines, elle a annoncé un programme permettant à environ une centaine de travailleurs de pouvoir profiter d'un programme visant les travailleurs de 55 ans et plus, ou permettant à des travailleurs forestiers d'étirer le nombre de semaines de travail qu'ils auront faites.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their sal ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their sal ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme ...[+++]


Her daughter had left university and worked hard to find a job. Unfortunately, three weeks ago, she received notice that she was being let go.

Sa fille a quitté l'université, elle a trimé dur pour se trouver un emploi, mais malheureusement, il y a trois semaines, elle a reçu son avis de cessation d'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : canada does because     about two weeks     when     weeks     saying that they     hours a week     her today because a week ago she became     became     half weeks     few weeks     two weeks     way that they     three weeks     because a week ago she became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because a week ago she became' ->

Date index: 2021-12-21
w