Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because a bagman would show " (Engels → Frans) :

The exporting producer then argued that cross-compensation is impossible for a number of reasons, in particular because cross-compensation would show in the annual reports of the exporting producer and its related companies.

Le producteur-exportateur a ensuite fait valoir qu'une compensation croisée n'est pas possible pour un certain nombre de raisons, notamment parce qu'une compensation croisée apparaîtrait dans les rapports annuels du producteur-exportateur et de ses sociétés liées.


I can recall that, last spring, my colleague from the riding next to mine, the hon. member for Richmond—Arthabaska, pointed a finger at the Prime Minister and the Minister of Natural Resources, as well as the Minister of Human Resources Development, because a bagman would show up two weeks after the minister to collect.

Je me souviens qu'au printemps dernier, lorsque mon collègue et voisin, le député de Richmond—Arthabaska, pointait le premier ministre et le ministre des Ressources naturelles, ainsi que le ministre du Développement des ressources humaines, parce qu'il y avait un collecteur de fonds qui suivait le ministre, 15 jours plus tard, pour aller collecter.


—because ultimately it would show that Parliament itself, at least the House of Commons, has a view about respect for its privileges.

Mais poursuivez et excusez-moi de vous avoir interrompu. .car cela montrerait au bout du compte que le Parlement lui-même, ou tout au moins la Chambre des communes, tient au respect de ses privilèges.


Because it would not have been possible to show meaningful trends on the basis of one year's data, 2000 is taken as a baseline against which progress is measured in the different areas.

Comme des tendances significatives n’auraient pu être dégagées à partir des données d'une seule année, l’année 2000 a été choisie comme période de référence pour mesurer les progrès réalisés dans les différents domaines.


Have you done any studies which show that if the government were to impose lower taxes, which would favour air carriers, it would benefit because foreign airlines would refuel here in Canada?

Avez-vous fait des études qui démontreraient au gouvernement que s'il imposait une taxe inférieure, qui serait plus avantageuse pour les transporteurs, il en sortirait gagnant puisque ces transporteurs étrangers feraient le plein chez nous?


This would make a huge difference and I hope we can get that far, because it would show a clear political will on the part of the federal government.

Ça fait toute une différence et j'espère qu'on va se rendre jusque-là, parce que ça ferait partie d'une volonté politique claire de la part du gouvernement fédéral.


In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volum ...[+++]

Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, puisque les volumes reproduits par l'industrie de la transformation sont liés aux volumes de la production de poissons viv ...[+++]


They were rejected because the impact assessment showed that they would result in suboptimal benefits from the review of the Directive or because the potential costs outweighed the benefits.

Ces options n'ont pas été retenues, car l'analyse d'impact a montré qu'elles ne permettraient pas d'obtenir des résultats optimaux à la suite du réexamen de la directive ou que les coûts potentiels seraient supérieurs aux avantages.


To this end, they argued that neither bolts (CN code 7318 15 70), nor self-tapping, slotted and cross-recessed screws of stainless steel (CN codes 7318 14 10 and 7318 15 51) should be considered as one single product category with the other fasteners under investigation because of alleged (i) different physical properties, nature and quality of these fasteners, (ii) different end-uses, (iii) different consumers’ tastes and habits and (iv) different CN codes, which in their view would show that bolts and screws do ...[+++]

À cette fin, ils ont avancé que ni les boulons (code NC 7318 15 70) ni les vis autotaraudeuses, avec tête fendue ou à empreinte cruciforme en aciers inoxydables (codes NC 7318 14 10 et 7318 15 51) ne devaient être considérés comme relevant de la même catégorie de produits que les autres éléments de fixation soumis à l’enquête en raison de prétendues différences au niveau i) des caractéristiques physiques, de la nature et de la qualité de ces éléments de fixation, ii) des utilisations finales, iii), des goûts et des habitudes des consommateurs et iv) des codes NC, ce qui, de leur point de vue, montre que les boulons et les vis ne doivent ...[+++]


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I believe the motion in amendment would help the committee because it would show the will of the Senate to encourage the ministers to come to the committee.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je crois que la motion d'amendement aiderait le comité, car elle témoignerait de la volonté du Sénat d'encourager les ministres à se présenter devant le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because a bagman would show' ->

Date index: 2023-12-26
w