Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be dogmatic
Criminal law dogmatics
Dogmatic approach
Dogmatism
Rokeach dogmatism scale

Vertaling van "be dogmatic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






Rokeach dogmatism scale

échelle de traits dogmatiques Rokeach


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All of the blind, dogmatic business academics, all of the financial business columnists, and—I hate to say this—almost all of the politicians, cabinet ministers, and ministers of transport went through the same dogmatic rhetoric.

Tous les universitaires aveugles et dogmatiques, qui étudient le monde des affaires, tous les chroniqueurs des pages financières et aussi—je dois le dire à mon grand regret—presque tous les politiciens, les ministres et les ministres des Transports ont repris en choeur le même discours dogmatique.


It helps if the people we have out there can be mostly right — never be dogmatically wrong — and that they be credible, available, transparent, and have as much information as they can have.

Cela aide si nous avons des porte-parole qui ont le plus souvent raison — qui ne se trompent jamais de manière dogmatique — et qui sont crédibles, disponibles, ouverts, et aussi bien renseignés que possible.


I emphasize the word " rational" . The one thing that has struck me in the last three months since the committee announced it was going in this direction is the degree of emotionalism and dogmatic certainty that seems to surround every position that various groups put forward.

Ce qui m'a frappé au cours des trois derniers mois, depuis que le comité a annoncé ses intentions, c'est le degré d'émotivité et de certitude dogmatique qui semble marquer les positions énoncées par les différents groupes.


I will throw in my two-cents' worth on a couple of them, although not in any dogmatic way, as I acknowledge that there is always plenty of room for argument, even on constitutional issues — perhaps especially on constitutional issues.

Je vais ajouter mon grain de sel concernant deux d'entre elles. Je ne le ferai pas de manière dogmatique car je reconnais qu'il y a toujours place à la discussion, même quand il s'agit de questions constitutionnelles — peut-être surtout quand il s'agit de questions constitutionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An example is the pragmatic approach to determining on what level to proceed with each sectoral issue with each country, rather than dogmatically asserting an exclusively regional or bilateral framework.

Un exemple nous est donné par l'approche pragmatique adoptée pour déterminer à quel niveau traiter chaque question sectorielle dans chaque pays, au lieu d'imposer de manière dogmatique un cadre exclusivement régional ou bilatéral.


Comparative law is said to facilitate the improvement of national laws by means of the competition of legal systems and by freeing legal thought from dogmatism.

Le droit comparé est considéré comme facilitant l'amélioration des législations nationales grâce à la concurrence des systèmes juridiques et en ce qu'il libère la pensée juridique de tout dogmatisme.


Donor support must be non-dogmatic, non-intrusive and well informed on the situation prevailing locally.

L'assistance des donateurs doit être non dogmatique, ne constituer aucune forme d'ingérence et prendre en compte la situation régnant au niveau local.


However, the Stability and Growth Pact must be applied in a non-dogmatic fashion but attention must at the same time be paid to the global situation.

Toutefois, le pacte de stabilité doit être appliqué de façon non dogmatique, mais en tenant compte de la conjoncture mondiale.


In the face of dogmatism, prejudice and ignorance, which even today condemn so many of our fellow citizens to sub-citizen status, Europe draws on its best qualities: our tradition of enlightenment and emancipation for individuals and groups.

Lorsqu'elle fait face au dogmatisme, aux préjugés et à l'ignorance, qui entraînent encore bon nombre de nos concitoyens vers un statut de citoyen de deuxième ordre, l'Europe rencontre le meilleur d'elle-même : la tradition des lumières et de l'émancipation individuelle et collective.


How can one not be dogmatic on that point?

Comment ne peut-on pas être dogmatique là-dessus?




Anderen hebben gezocht naar : rokeach dogmatism scale     be dogmatic     criminal law dogmatics     dogmatic approach     dogmatism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'be dogmatic' ->

Date index: 2022-10-22
w