Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bbc journalists who were illegally detained » (Anglais → Français) :

This concerns what happened to the team of BBC journalists who were illegally detained and tortured, and also subjected to mock executions, and who saw many other Libyans detained in prison in totally inhumane conditions.

Je fais référence ce qui est arrivé aux journalistes de la BBC qui ont été illégalement détenus, torturés et également soumis à des simulacres d’exécution, et qui ont vu de nombreux autres Libyens détenus en prison dans des conditions totalement inhumaines.


But just looking at things from a CSIS point of view, if all people who came illegally to our country and then claimed refugee status were detained until their hearings, and if that whole process were sped up so that people were either accepted as refugees or rejected and deported immediately, if that were put in place, do you believe that would help you in terms of the resources that would be required for CSIS ...[+++]

Cependant, si l'on considère les choses du point de vue du SCRS, si tous les migrants clandestins qui viennent ici puis réclament le statut de réfugié étaient placés sous garde jusqu'à leur audience, et si l'étude de leur dossier était accélérée de telle sorte qu'on les accepte comme réfugiés ou qu'on les déporte immédiatement, cela vous serait-il utile? J'entends par là, est-ce que cela vous aiderait à consacrer davantage de ressources à toutes ces questions de sécurité?


34. Urges for the immediate and unconditional release of all peaceful demonstrators including political activists, journalists and human rights defenders and of the 47 Bahraini doctors and nurses who were illegally detained while carrying out their professional duty, as enshrined in the Geneva Convention; expresses its strong concern on the life sentences of 8 opposition activists and 13 who received up to 15 years in prison;

34. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle, comme l'énonce la Convention de Genève; fait part de sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans prononcées à l'encontre de 1 ...[+++]


If this bill had been in effect at the time, they would have been considered illegal refugees and they could have been detained, along with my two brothers, who were one and three at the time.

Si ce projet de loi avait été en vigueur à l'époque, ils auraient été considérés comme des réfugiés illégaux et ils auraient pu être détenus, tout comme mes deux frères qui avaient à l'époque un an et trois ans.


In this respect, I would note that two weeks ago the Royal Thai Police detained some 150 individuals who were in the country illegally, without status.

À cet égard, je signale qu'il y a deux semaines la police thaïlandaise royale a détenu quelque 150 personnes qui se trouvaient illégalement au pays, sans statut.


4. Urges China not to use the 2008 Olympic Games as a pretext to arrest and illegally detain and imprison dissidents, journalists, and human rights activists who either report on, or demonstrate against, human rights abuses;

4. demande instamment à la Chine de ne pas prendre prétexte des Jeux olympiques de 2008 pour arrêter et incarcérer illégalement des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme qui soit rendent compte des violations des droits de l'homme soit manifestent contre ces abus;


4. Urges China not to use the 2008 Olympic Games as a pretext to arrest and illegally detain and imprison dissidents, journalists, and human rights activists who either report on, or demonstrate against, human rights abuses;

4. demande instamment à la Chine de ne pas prendre prétexte des Jeux olympiques de 2008 pour arrêter et incarcérer illégalement des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme qui soit rendent compte des violations des droits de l'homme soit manifestent contre ces abus;


4. Urges China not to use the Olympic Games as a pretext to arrest and illegally detain and imprison dissidents, journalists and human rights activists who either report on or demonstrate against human rights abuses;

4. demande instamment à la Chine de ne pas prendre prétexte des Jeux olympiques pour arrêter et incarcérer illégalement des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme qui soit rendent compte des violations des droits de l'homme soit manifestent contre ces abus;


The manner in which he was detained and evidence was admitted, and the very unfairness of the trial, remind us clearly of how much things have changed and how sad it is that in 1953, 1954, 1955 and 1956 there were people who were deaf to the appeal voiced by many others, including the former journalist and senator Jacques Hébert ...[+++]

Les conditions de détention, les conditions d'administration de la preuve et l'iniquité même du procès nous rappellent bien à quel point les choses ont changé et combien il est triste qu'en 1953, 1954, 1955 et 1956, un certain nombre d'intervenants aient été sourds à l'appel lancé par de nombreuses personnes, dont l'ancien journaliste et sénateur Jacques Hébert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bbc journalists who were illegally detained' ->

Date index: 2021-10-12
w