Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bargaining tools which " (Engels → Frans) :

The RCMP is the only police service in Canada that does not have a collective agreement, which is an essential bargaining tool between employees and employer.

Ce corps de police est le seul au Canada à ne pas être doté de convention collective, un outil essentiel en matière de négociations de travail entre les employés et l'employeur.


In order to honour pension entitlements and pension amounts owed or owing to pension trusts and pension trustees, the bail-in tool should not apply to the failing entity's liabilities to a pension scheme, except for liabilities for pension benefits attributable to variable remuneration which do not arise from collective bargaining agreements.

Afin d'honorer les droits à retraite et le montant des retraites dus aux caisses de retraite en fiducie et à leurs administrateurs, l'instrument de renflouement interne ne devrait pas s'appliquer aux engagements d'une entité défaillante à l'égard d'un régime de retraite, à l'exception des engagements pour allocations de retraite imputables à une rémunération variable qui ne relève pas de conventions collectives.


In order to honour pension entitlements and pension amounts owed or owing to pension trusts and pension trustees, the bail-in tool should not apply to the failing entity's liabilities to a pension scheme, except for liabilities for pension benefits attributable to variable remuneration which do not arise from collective bargaining agreements.

Afin d'honorer les droits à retraite et le montant des retraites dus aux caisses de retraite en fiducie et à leurs administrateurs, l'instrument de renflouement interne ne devrait pas s'appliquer aux engagements d'une entité défaillante à l'égard d'un régime de retraite, à l'exception des engagements pour allocations de retraite imputables à une rémunération variable qui ne relève pas de conventions collectives.


However, the bail-in tool would apply to liabilities for pension benefits attributable to variable remuneration which do not arise from collective bargaining agreements, as well as to the variable component of the remuneration of material risk takers.

Cependant, l’instrument de renflouement interne s’appliquerait aux engagements pour allocations de retraite imputables à une rémunération variable qui ne relève pas de conventions collectives, ainsi qu’à la composante variable de la rémunération des preneurs de risques significatifs.


All specific claims would have access to the centre's modern day bargaining tools which would include facilitation, mediation, non-binding arbitration and, with the consent of all parties, binding arbitration.

Toutes les parties aux revendications particulières auront accès aux outils modernes de négociation qu'offrira le centre, notamment la facilitation, la médiation, l'arbitrage non exécutoire et, avec le consentement de toutes les parties, l'arbitrage exécutoire.


I shall not go into precise details right now about which countries are competing for the headquarters, other than to tell you that there are many, and often no-one knows if these countries really want these headquarters or whether they are choosing this option as some kind of decoy or bargaining tool to get something else.

En ce qui concerne les pays qui ont demandé à avoir ce siège, je ne perdrai pas mon temps à les citer tous, parce qu'ils sont plusieurs et que, bien souvent, dans ce jeu particulièrement complexe des sièges, on ne sait jamais si les pays désirent réellement le siège ou s'ils présentent une option sur le siège en guise de leurre ou comme moyen d'échange pour obtenir autre chose.


You have a major bargaining tool, which is the sum of EUR 50 million granted to Serbia as humanitarian aid.

Vous disposez d’un levier important qui est celui des 50 millions d’euros octroyés à la Serbie à titre d’aide humanitaire.


The purpose of this legislation is to eliminate the risk that this holiday might be used as a bargaining tool and be replaced by an additional day elsewhere in the calendar, a measure which would be at odds with the purpose of Remembrance Day, which is meant to be a day of commemoration and respect.

Ce que ce projet de loi cherche à éliminer, en esprit, c'est la possibilité que ce jour férié soit utilisé comme une monnaie d'échange et de le voir se substituer par un jour additionnel, ailleurs dans le calendrier, au détriment de cette journée du Souvenir pour laquelle nous devons préserver tout notre respect et toute notre révérence.


Our position, which we are developing now, although we need to get more information, is that we think Canada could use this opportunity as a bargaining tool to encourage the United States government and the Russians to enter into more strategic arms talks to reduce nuclear arms more than they are reducing them now.

Dès que nous en saurons davantage, nous pensons que le Canada pourra profiter de l'occasion pour encourager les États-Unis et la Russie à entreprendre de nouveaux pourparlers sur les armements stratégiques, en vue d'accélérer le rythme de réduction actuelle de l'armement nucléaire.


If I could highlight the four major tools, the first one was a process to designate employees in certain work, and in so doing prevent them from striking where the work is considered to affect the safety and security of Canadians; the second was directing arbitration boards to consider four specified factors in making awards on compensation and other conditions of employment; the third major tool was allowing the employer to keep sole control of staffing and termination rules and how work would be organized and valued; and the fourth one, which is far mo ...[+++]

Si vous me le permettez, je vais énumérer les quatre principaux outils en question. Le premier habilitait le gouvernement à désigner les fonctionnaires affectés à certains postes de manière à les empêcher de faire la grève lorsque leurs fonctions sont réputées essentielles pour protéger la sécurité des Canadiens; le deuxième permettait d'ordonner aux conseils d'arbitrage de tenir compte de quatre facteurs précis dans leurs décisions concernant la rémunération et d'autres conditions d'emploi; le troisième autorisait l'employeur à conserver le contrôle exclusif de la dotation en personnel et de la cessation d'emploi, de même que de l'organisation et de l'évaluation du travail; le quatrième outil, beaucoup plus récent, qui remonte à 1992, p ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bargaining tools which' ->

Date index: 2022-07-08
w