In this connection, mention can be made of the ban on the placing on the market of products which are injurious to health or unfit for human consumption (Article 14), the primary responsibility of food business operations to ensure that products comply with food law (Article 17), their obligation to put in place a product traceability system (Article 18) and their obligation to be able to immediately initiate procedures to withdraw non-compliant products from the market and inform the competent authorities in such cases (Article 19).
On peut citer à cet égard l'interdiction de mettre sur le marché des produits préjudiciables à la santé ou impropres à la consommation humaine (art.14)
, la responsabilité primaire des opérateurs du secteur alimentaire en vue d'assurer la conformité des produits à la législation alimentaire (art.17), leur obligation de mettre en place un système de traçabilité des produits (art. 18), et celle d'être
en mesure d'initier sans délai une procédure de retrait du marché de produits non-conformes ainsi que d'information, en pareil cas, des au
...[+++]torités compétentes (art 19).