Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balance between what everyone here wants " (Engels → Frans) :

I know that the Commission faces a very difficult task as soon as the mandates have been adopted by the Council; it will have to open the actual negotiations and strike a balance between what everyone here wants – that on which there is a broad consensus – namely, the protection of personal data, on the one hand, and, on the other, the clear tenor here in this assembly that says: we need these PNR data, we have a frequent need for information, precisely in order to protect us against terrorist attacks, for example.

Je sais que la Commission sera confrontée à une tâche très difficile dès que les mandats auront été adoptés par le Conseil; elle devra ouvrir les négociations réelles et établir un équilibre entre ce que tout le monde ici veut - et il existe un vaste consensus à ce propos -, à savoir la protection des données personnelles, d’une part, et, de l’autre, les idées clairement exprimées par l’Assemblée qui veut ces données PNR et qui reconnaît le besoin fréquent de disposer de renseignements en vue précisément de nous protéger contre les a ...[+++]


If we are doing that, I want us to be very conscious about how far we can go on the balance between what you said, namely, the balance between the rights to privacy and the rights of the public, to be sure that the constitutional duty of the person is served according to what are the constitutional duties of a senator or a member of Parliament.

Si nous faisons cela, je veux que nous réfléchissions vraiment pour savoir jusqu'à quel point nous sommes prêts à aller pour atteindre l'équilibre entre ce dont vous avez parlé, c'est-à-dire l'équilibre entre les droits relatifs à la vie privée et les droits du public, pour être sûr que les droits constitutionnels de la personne sont pris en considération en rapport avec les fonctions constitutionnelles du sénateur ou du député.


First, it is false to say that Bill C-3 represents a balance between what the Bloc Quebecois wants and what the Reform Party wants.

La première, c'est qu'il est faux de prétendre que le projet de loi C-3 est un équilibre entre ce que veut le Parti réformiste et ce que veut le Bloc québécois.


To find a balance between what has been identified here and the various agreements you've named, in this case Marshall—the commercial fishery as it is and the inclusion of the aboriginal fishery as identified in Marshall.

Il nous faut trouver un équilibre entre ce dont nous avons parlé et les divers accords que vous avez mentionnés—la décision Marshall, en l'occurrence—la pêche commerciale et le droit autochtone reconnu dans la décision Marshall.


Finding the balance between mandate and resources is achievable a balance between what Canadians want and what CBC/Radio-Canada can deliver, between public and private funding, between popular and populous programs and can create a public broadcasting service that Canadians will take pride in.

Enfin, une fois cet examen de mandat derrière nous, nous nous attendons à ce que CBC/Radio-Canada poursuive sa tâche qui consiste à servir les Canadiens sur toutes les plateformes et à fournir des rapports périodiques afin d'assurer aux Canadiens que le mandat est respecté.


Secondly, within the Financial Perspective period 2007-2013, the commitment appropriations ceiling for 2008 is set at 1.08% of the Member States’ gross national income, so we are looking here at a significant discrepancy between what we wanted to fund just two years ago and what the European Union wants to fund now.

Ensuite, dans la période 2007-2013 de la perspective financière, le plafond des crédits d'engagement pour 2008 est fixé à 1,08 % du revenu national brut des États membres.


Secondly, within the Financial Perspective period 2007-2013, the commitment appropriations ceiling for 2008 is set at 1.08% of the Member States’ gross national income, so we are looking here at a significant discrepancy between what we wanted to fund just two years ago and what the European Union wants to fund now.

Ensuite, dans la période 2007-2013 de la perspective financière, le plafond des crédits d'engagement pour 2008 est fixé à 1,08 % du revenu national brut des États membres.


I believe that, somewhere between the ‘all-powerful state’, which nobody wants anymore, and the ‘non-existent state’, which is simply the modern form of the survival of the fittest, this thing that many would call the ‘European social model’ requires us to look for the balance between what can be regulated by the market and what state authorities s ...[+++]

Pour moi, entre le "tout État" dont personne ne veut plus, et le "plus d'État du tout" qui n’est que la forme moderne de "la loi du plus fort", ce que beaucoup appellent le modèle social européen exige de nous une recherche permanente d’équilibre entre ce qui peut être régi par le marché et ce que la puissance publique se doit de réguler !


What I do want to say is that, in my group’s opinion, a balance has been achieved between giving greater opportunities to management bodies and, therefore, greater opportunities to investors and the protection, the caution, that must be present in any discussion of such delicate matters.

Par contre, je veux dire que, aux yeux de mon groupe, l'équilibre entre donner davantage de possibilités aux sociétés de gestion, ce qui représente plus d'opportunités pour les investisseurs, et la protection, la prudence dont il faut faire preuve quand on traite un sujet aussi délicat, a prévalu.


The industry has developed some solutions to provide for dignified access and egress for the mobility-impaired traveller, but here again, there is a delicate balance between what is profitable and what is possible.

Le secteur a trouvé certaines solutions permettant aux voyageurs à mobilité réduite des voies d'accès et de sortie ne portant pas atteinte à la dignité, mais encore une fois, c'est une tâche délicate que de trouver le juste milieu entre ce qui est rentable et ce qui est possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balance between what everyone here wants' ->

Date index: 2021-08-27
w