Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balance between ensuring that canada continues to welcome legitimate refugees " (Engels → Frans) :

How then do we find a balance between ensuring that Canada continues to welcome legitimate refugees while also ensuring the safety and security of our society?

Comment alors arriver à un juste équilibre et faire en sorte que le Canada continue d'accueillir des réfugiés légitimes tout en garantissant la sûreté et la sécurité de notre société?


I am proud to be part of a government that is effectively balancing ensuring that we offer protection for legitimate asylum seekers with maintaining the integrity of our immigration system and our security, all while ensuring that we build an immigration system that allows those who seek to come to Canada to contribute to the economic needs of our country and allowing them to be ...[+++]

Je suis fier de faire partie d'un gouvernement qui sait trouver un juste équilibre entre la nécessité de protéger les demandeurs d'asile légitimes, d'une part, et de protéger l'intégrité de notre système d'immigration et notre sécurité, d'autre part, tout en faisant le nécessaire pour que nous puissions accueillir rapidement ceux qui souhaitent s'établir au Canada pour contribuer à l'essor économique de notre pays.


1. Stresses the fact that the European Union must strengthen its reaction capacity, given the growing number of major natural disasters; with this in mind, recalls that the European Parliament has for many years been calling for a more realistic humanitarian budget in the interests of remedying the chronic underfunding of the relevant budget lines, making it possible to provide a margin of financial manoeuvre throughout the financial year, and maintaining a coherent balance between the financing of measures to prevent humanitarian disasters and measures to ...[+++]

1. souligne que l'Union européenne doit renforcer sa capacité de réaction face à la multiplication des catastrophes naturelles majeures; rappelle, dans cette perspective, que le Parlement européen plaide depuis de nombreuses années pour un budget humanitaire plus réaliste afin d'éviter le sous-financement chronique des lignes budgétaires concernées et de pouvoir garantir une marge de manœuvre financière tout au long de l'année budgétaire, ainsi que pour conserver un équilibre cohérent entre le financement d'actions visant à prévenir les catastrophes humanitaires et d'actions visant à répondre rapidement aux situations d'urgence, qu'elle ...[+++]


9. Welcomes efforts by the European standards organisations (ESOs) and NSBs to include all stakeholders and ensure balanced representation; encourages these organisations to make full use of information and communication technologies (ICT) to strengthen stakeholder participation through web-based meetings and online discussion; considers that thought should be given to setting an upper limit for participation by particular types of stakeholders on technical committees and working parties, so that, for example, S ...[+++]

9. salue les efforts déployés par les organismes européens de normalisation (OEN) et les organismes nationaux de normalisation (ONN) pour associer toutes les parties intéressées et garantir une représentation équilibrée; encourage ces organismes à exploiter pleinement les technologies de l'information et de la communication (TIC) afin de renforcer la participation des parties prenantes au travers de réunions et de débats en ligne; estime qu'il convient de réfléchir à la possibilité de fixer un plafond à la participation de certaines catégories de parti ...[+++]


Canada has a long tradition of welcoming legitimate refugees and immigrants, and that must continue.

Le Canada a une longue tradition d'accueil des réfugiés et des immigrants légitimes.


I therefore welcome Mrs Niebler’s initiative and stress the importance of continuity and constancy in the diplomatic relations between the EU and Russia in order to ensure that the international geopolitical balance is maintained.

Je me félicite donc de l’initiative de Mme Niebler et tiens à souligner combien il est important pour l’UE de veiller à la continuité et à la cohérence dans ses relations diplomatiques avec la Russie, afin de garantir le maintien de l’équilibre géopolitique international.


At the same time, the bill in its balanced approach to solving a serious problem of criminals, though few in number, assures Canadians that Canada will continue to welcome legitimate and law abiding immigrants as full partners in the Canada of today and the future.

Dans sa façon équilibrée de résoudre un problème grave quoique peu répandu concernant les criminels, le projet de loi assure au Canadiens que le Canada va continuer d'accueillir les immigrants légitimes et respectueux de la loi en tant que membres à part entière de la société canadienne d'aujourd'hui et de demain.


Canada's visa policy decisions are made on a country-by-country basis and seek to ensure that there's a balance between welcoming visitors to Canada and protecting the safety and security of Canadians.

Les décisions à l'égard de la politique du Canada en matière de visas sont prises par pays et visent à assurer un équilibre entre l'accueil de visiteurs au Canada et la protection de la sécurité des Canadiens.


w