Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «backward-looking working structures » (Anglais → Français) :

Pursue — as appropriate — the reform of education systems, looking at the whole spectrum of education and training, including non-formal learning and acknowledging the role of youth work, with a view to reinforcing structural, pedagogical, curricular and professional continuity, easing transitions, addressing segregation and inequalities in education systems and promoting measures which support learners' progress and educational achievement and motivate them to complete their education.

Procéder, au besoin, à une réforme des systèmes éducatifs, en s'intéressant à tous les volets de l'éducation et de la formation, y compris l'apprentissage non formel, et en prenant en considération le rôle de l'animation socio-éducative, en vue de renforcer la continuité au niveau des structures, de la pédagogie, des programmes et des équipes, de faciliter les transitions, de s'attaquer à la ségrégation et aux inégalités dans les systèmes éducatifs et de promouvoir des mesures qui aident les apprenants à progresser et à réussir et les motivent à terminer leurs études.


All too often we encounter manipulated or hidden data, facilitated by systems for classifying personnel, from backward-looking working structures marked by stereotypes.

Nous avons trop souvent affaire à des données manipulées ou cachées, facilitées par des systèmes de classification du personnel issus de structures de travail passéistes marquées par les stéréotypes.


The Greek Communist Party did not support the resolution, because it has nothing to do with the solidarity needed in the fight by the working class against the reactionary and backward-looking regime which, on the contrary, is strengthened by sanctions and such resolutions.

Le Parti communiste grec n’a pas soutenu cette résolution parce qu’elle n’a rien à voir avec la solidarité nécessaire dans la lutte des classes laborieuses contre ce régime réactionnaire et passéiste qui, au contraire, tire sa force des sanctions et de résolutions de ce genre.


Believes that it is time to look to the future and learn from the lessons of the past, thereby achieving over time the structural changes that will make our SMEs more competitive and ready to face the additional pressures that will come from the globalised environment and our competitors’ capacity to enter into ever more innovative markets, and in so doing potentially guaranteeing jobs for many of the more vulnerable members of the work force and their families;

estime que le moment est venu de se tourner vers l'avenir et de tirer les leçons du passé, et d'opérer ainsi au fil du temps les changements structurels qui feront de nos PME des entreprises plus compétitives et prêtes à affronter les pressions supplémentaires qui découleront de la mondialisation et de la capacité de nos concurrents à pénétrer des marchés sans cesse plus innovants, et, ce faisant, d'offrir des garanties potentielles d'emploi à nombre des membres les plus vulnérables de la population active ainsi qu'à leurs familles;


Believes it is important to look more closely into the issue of developing a methodology for the analysis of functions that can guarantee women’s right to equal pay, develop the full potential of individuals and occupations, and, simultaneously, enhance the dignity of work as a structuring element, with a view to increasing the productivity, competitiveness and quality of enterprises and improving the living conditions of both men and women workers;

considère qu'il est important d'approfondir la question de la création d'une méthodologie d'analyse de fonctions, capable de garantir les droits en matière d'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes, qui valorise les personnes et les professions et, en même temps, élève le travail au rang d'élément structurant pour l'augmentation de la productivité, de la compétitivité et de la qualité des entreprises, comme pour l'amélioration de la vie des travailleuses et des travailleurs;


We all need to look forward to the economies we want to create in the future, rather than backwards to defend the structures of the past.

Nous devons tous envisager les économies auxquelles nous aspirons, et non rester figés dans le passé et défendre des structures désuètes.


If we did in fact have to be backward-looking, we could have made better use of our time and energy in working out how to condemn the Iraqi regime, which for 12 years has ignored every UN resolution.

S'il fallait malgré tout se tourner vers le passé, on aurait pu utiliser notre temps et nos forces à meilleur escient en examinant la manière de condamner le régime irakien qui, depuis 12 ans, ne respecte aucune des résolutions des Nations unies.


And if we are really to encourage transnational consolidation, we have to look at the question of how pension funds are dealt with so that people are able to take their pensions with them when working within a single company structure.

Si nous voulons réellement encourager une consolidation transnationale, nous devons considérer la question de notre position face aux fonds de pension afin que les Européens puissent emporter avec eux leur pension lorsqu'ils travaillent au sein d’une structure de société unique.


Changes within the Commission's structure: as well as looking at the changes which are occurring in the European Community in terms of the nature of work and membership of the EC, the Advisory Committee is also aware of the changes which have occurred in the structures of the EC and in particular Directorate-General V.

Changements au sein de la structure de la Commission: Tout en examinant l'évolution en cours dans la Communauté européenne en ce qui concerne la nature des emplois et le nombre de membres de la CE, le Comité consultatif est également conscient des changements survenus dans les structures de la Commission, en particulier à la DG5.


The Advisory Committee recognises that with the expansion of the ACSHH it may be necessary to look at the structure of the Committee and the way in which it organises its work.

Le comité consultatif reconnaît que compte tenu de l'expansion du Comité, il pourrait être nécessaire d'examiner la structure du comité et l'organisation de ses travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'backward-looking working structures' ->

Date index: 2024-05-04
w