Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back and forth between ourselves » (Anglais → Français) :

In CWA, the evaluation confirmed the efficiency of the ‘multi-country/cross-border approach’, which enabled Commission partners to better assist populations moving back and forth between two countries, given their knowledge of the context, capacities and constraints on both sides of the border.

Pour les pays côtiers de l’Afrique occidentale, l’évaluation a confirmé l’efficience de l’approche «multipays/transfrontière» qui a permis aux partenaires de la Commission de mieux aider les populations en flux entre deux pays grâce à leur connaissance du contexte, des capacités et des contraintes des deux côtés de la frontière.


There was a lot of back and forth discussion in the meetings, back and forth between the folks at Deloitte and the people sitting around the table.

Il y a de nombreux échanges pendant les séances entre les représentants de Deloitte et ceux qui siègent au comité.


It seems essential for efficient and swift patent proceedings to avoid unnecessary referrals of a case back and forth between instances.

Aux fins de l'efficacité et de la rapidité des procédures en matière de brevets, il paraît fondamental d'éviter les renvois inutiles d'une instance à l'autre.


I guess this is where I stand today after a couple of weeks of some very important, challenging and difficult negotiations back and forth between ourselves and the Liberals on some programs that both of us are now committed to if we can get the budget through the House, a budget that will be good for the people of Canada and for communities, for investments in education, in the environment, in training, in housing and the list goes on, all under the rubric of social development, things for which we as New Democrats came here to fight.

À mon avis, voilà où nous en sommes après deux semaines de négociations très importantes, éprouvantes, difficiles et incessantes entre nous et les libéraux, au sujet de certains programmes en faveur desquels nos deux partis se sont maintenant engagés, si toutefois nous réussissons à faire adopter le budget à la Chambre; ce budget sera bénéfique à tous les Canadiens et à toutes les collectivités; il comporte des investissements dans l'éducation, l'environnement, la formation et le logement, entre autres secteurs qui relèvent tous du développement social et dont nous, néo-démocrates, sommes venus prendre la défense à la Chambre.


They are pulled back and forth between the message that 'we can only survive in this competition as a united Europe', which is right, and the message in their own country that 'actually, in principle we are strong enough as a government to do it ourselves', which of course is more popular with the voters.

Ils sont tiraillés entre le message selon lequel «nous ne pouvons survivre à cette concurrence qu’en tant qu’Europe unie», ce qui est exact, et le message émanant de leurs pays respectifs disant qu’«en fait, nous sommes en principe suffisamment forts, en tant que gouvernement, pour le faire nous-mêmes», un message évidemment bien plus populaire auprès des électeurs.


Circular migration can be defined as a form of migration that is managed in a way allowing some degree of legal mobility back and forth between two countries.

La migration circulaire peut se définir comme une forme de migration gérée de façon à permettre un certain degré de mobilité licite, dans les deux sens, entre deux pays.


I would point out that the correspondence back and forth between the Department of Public Works and the Department of Agriculture some 10 years ago had to do with disputes between the departments about the appropriate procedures to be followed.

L'échange de correspondance qui a eu lieu il y a une dizaine d'années entre le ministère des Travaux publics et le ministère de l'Agriculture portait sur des différends entre ces ministères quant aux procédures appropriées qu'il convenait de suivre.


The parliamentary majority swings back and forth between the position of NGOs and that of the business community.

La majorité parlementaire oscille constamment entre la position des ONG et celle du secteur industriel.


In addition to the amount of trade that goes back and forth between our two countries, there are also some 200 million people who cross back and forth each year.

En plus des échanges commerciaux constants entre nos deux pays, quelque 200 millions de personnes traversent la frontière chaque année.


However, Aboriginals go back and forth between the two societies, whereas someone coming from another country would not necessarily go back and forth in that way.

Mais les Autochtones vont et viennent constamment entre les deux sociétés tandis que quelqu'un qui vient d'un autre pays ne le ferait pas nécessairement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back and forth between ourselves' ->

Date index: 2023-10-01
w