Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficult negotiations back and forth between ourselves » (Anglais → Français) :

No one actually said, no. Long legal letters full of different points were received by Apotex and negotiations back and forth between the lawyers for the three patent holders and Apotex took place.

Personne n'a vraiment dit non. Apotex a reçu de longues lettres juridiques remplies de différents arguments, et des négociations ont eu lieu entre les avocats des trois détenteurs du brevet et Apotex.


The Prime Minister's Office, which was involved in nominations in the United Kingdom, did the normal analysis of individuals whom they deemed appropriate nominees for the committee — no lack of negotiation back and forth on occasion between the various parties, the British House of Commons and the House of Lords, about individuals.

Au Royaume-Uni, le Cabinet du premier ministre a participé aux mises en candidature et a procédé à des recherches normales sur les personnes considérées comme de bons candidats. Il y a eu beaucoup de négociations entre les différents partis, les Communes britanniques et la Chambre des lords au sujet des personnes envisagées.


I guess this is where I stand today after a couple of weeks of some very important, challenging and difficult negotiations back and forth between ourselves and the Liberals on some programs that both of us are now committed to if we can get the budget through the House, a budget that will be good for the people of Canada and for communities, for investments in education, in the environment, in training, in housing and the list goes on, all under the rubric of social development, things for which we as New Democrats came here to fight.

À mon avis, voilà où nous en sommes après deux semaines de négociations très importantes, éprouvantes, difficiles et incessantes entre nous et les libéraux, au sujet de certains programmes en faveur desquels nos deux partis se sont maintenant engagés, si toutefois nous réussissons à faire adopter le budget à la Chambre; ce budget sera bénéfique à tous les Canadiens et à toutes les collectivités; il comporte des investissements dans l'éducation, l'envi ...[+++]


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables ...[+++]


I do not think any of us could totally fault him for saying that he was going to continue to try from the inside, in the back rooms, in the wheeling and dealing and negotiating back and forth between the Prime Minister, the Minister of Finance and the premier, as well as their senior officials, to see that it is fixed.

Je ne pense pas que quiconque parmi nous pourrait lui reprocher d'avoir dit qu'il continuerait d'essayer en coulisse, par la bande, de discuter et de négocier avec le premier ministre, le ministre des Finances et leurs hauts fonctionnaires afin de régler la question.


Did the Prime Minister also know that a criminal offence might have been committed during the negotiating back and forth between his chief of staff and the member for Newton—North Delta?

Le premier ministre savait-il aussi qu'une infraction criminelle aurait pu être commise lors des tractations qui avaient eu lieu entre son chef de cabinet et le député de Newton—Delta-Nord?


They are pulled back and forth between the message that 'we can only survive in this competition as a united Europe', which is right, and the message in their own country that 'actually, in principle we are strong enough as a government to do it ourselves', which of course is more popular with the voters.

Ils sont tiraillés entre le message selon lequel «nous ne pouvons survivre à cette concurrence qu’en tant qu’Europe unie», ce qui est exact, et le message émanant de leurs pays respectifs disant qu’«en fait, nous sommes en principe suffisamment forts, en tant que gouvernement, pour le faire nous-mêmes», un message évidemment bien plus populaire auprès des électeurs.


At the same time, though, it has to be said that my committee – unlike the lead Committee – actually takes the view that we should welcome the outcomes of the Commission’s negotiations on air transport, to prevent matters being made more difficult at this present time for people travelling back and forth, and that ...[+++]

En même temps, toutefois, il faut dire que ma commission - à la différence de la principale commission concernée - estime que nous devrions en fait saluer les résultats des négociations de la Commission sur le transport aérien, afin d’empêcher que les choses ne soient rendues encore plus difficiles actuellement pour les personnes qui voyagent beaucoup, et que, là aussi, nous devrions rechercher une approche pratique afin de renforcer ces relations, et ce même en cette époque de terrorisme.


It would be difficult at such an important moment for Parliament not to look back over the four years of accession negotiations, negotiations which were often problematic, often complex, because of the difference and disparity between the respective levels of development.

Il est difficile, à un moment aussi important pour notre Parlement, de ne pas repenser aux quatre années de négociations d'adhésion, souvent ardues, souvent complexes, étant donné les différences et disparités entre les niveaux de développement respectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult negotiations back and forth between ourselves' ->

Date index: 2025-06-13
w