Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b7-0116 2012 confederal » (Anglais → Français) :

Cornelia Ernst (O-000115/2012 - B7-0116/2012) Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left Commission Swiss quotas on the number of residence permits granted to nationals of Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Slovenia, Slovakia, Czech Republic, Hungary

Cornelia Ernst (O-000115/2012 - B7-0116/2012) Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique Commission Contingents suisses relatifs au nombre de titres de séjour délivrés aux ressortissants de la Pologne, de la Lituanie, de la Lettonie, de l'Estonie, de la Slovénie, de la Slovaquie, de la République tchèque et de la Hongrie


Patrick Le Hyaric, Alfreds Rubiks, João Ferreira, Nikolaos Chountis (O-000152/2012 - B7-0361/2012) Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left Commission The current management of the sugar sector

Patrick Le Hyaric, Alfreds Rubiks, João Ferreira, Nikolaos Chountis (O-000152/2012 - B7-0361/2012) Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique Commission Gestion actuelle du secteur du sucre


having regard to the questions of 14 May 2012 and 16 May 2012 to the Commission on Swiss quotas on the number of residence permits granted to nationals of Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Slovenia, Slovakia, Czech Republic, Hungary (O-000113/2012 – B7-0115/2012 and O-000115/2012 – B7-0116/2012),

vu les questions à la Commission, du 14 et du 16 mai 2012, sur les contingents suisses relatifs au nombre de titres de séjour délivrés aux ressortissants de la Pologne, de la Lituanie, de la Lettonie, de l'Estonie, de la Slovénie, de la Slovaquie, de la République tchèque et de la Hongrie (O-000113/2012 – B7-0115/2012 et O-000115/2012 – B7-0116/2012)),


– having regard to the question of 14 May 2012 and 16 May 2012 to the Commission on Swiss quotas on the number of residence permits granted to nationals of Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Slovenia, Slovakia, Czech Republic, Hungary (O‑000113/2012 – B7‑0115/2012 and O‑000115/2012 – B7‑0116/2012),

– vu la question à la Commission, du 14 mai 2012, sur les contingents suisses relatifs au nombre de titres de séjour délivrés aux ressortissants de la Pologne, de la Lituanie, de la Lettonie, de l'Estonie, de la Slovénie, de la Slovaquie, de la République tchèque et de la Hongrie (O‑000113/2012 – B7‑0115/2012),


Patrick Le Hyaric, Nikolaos Chountis (O-000071/2012 - B7-0111/2012) Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left Council Delimitation of Less Favoured Areas in the context of the reform of the CAP

Patrick Le Hyaric, Nikolaos Chountis (O-000071/2012 - B7-0111/2012) Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique Conseil Délimitation des zones défavorisées dans le cadre de la réforme de la PAC


Patrick Le Hyaric, Takis Hadjigeorgiou, João Ferreira, Nikolaos Chountis (O-000045/2012 - B7-0103/2012) Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left Commission Schmallenberg outbreak

Patrick Le Hyaric, Takis Hadjigeorgiou, João Ferreira, Nikolaos Chountis (O-000045/2012 - B7-0103/2012) Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique Commission Maladie de Schmallenberg


WHEREAS on 7 December 2012 Euratom and Switzerland concluded an Agreement on scientific and technological cooperation between the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, associating the Swiss Confederation to the Framework Programme of the European Atomic Energy Community for nuclear research and training activities (2012-2013),

CONSIDÉRANT que le 7 décembre 2012, Euratom et la Suisse ont conclu un accord sur la coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, associant la Confédération suisse au programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique pour des activités de recherche et de formation dans le domaine nucléaire (2012-2013),


On 27 January 2012, the Council authorised the Commission to open negotiations for an Arrangement between the European Union and the Swiss Confederation on the modalities of its participation in the European Asylum Support Office (the ‘Arrangement’).

Le 27 janvier 2012, le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir des négociations en vue de la conclusion d'un arrangement entre l'Union européenne et la Confédération suisse sur les modalités de sa participation au Bureau européen d'appui en matière d'asile (ci-après dénommé «arrangement»).


The investigation was initiated following a complaint lodged on 28 June 2012 by the European Confederation of Iron and Steel Industries (Eurofer) (‘the complainant’) on behalf of Union producers representing more than 50 % of total Union production of certain stainless steel wires.

L’enquête a été ouverte à la suite d’une plainte déposée le 28 juin 2012 par l’Association européenne de la sidérurgie (Eurofer) (ci-après dénommée «plaignante») au nom de producteurs de l’Union représentant plus de 50 % de la production totale de certains fils en aciers inoxydables de l’Union.


The complaint was lodged on 28 June 2012 by the European Confederation of Iron and Steel Industries (Eurofer) (‘the complainant’) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Union production of stainless steel wires.

La plainte a été déposée le 28 juin 2012 par l’Association européenne de la sidérurgie (Eurofer) (ci-après le «plaignant») au nom de producteurs représentant une proportion majeure, en l’occurrence plus de 50 %, de la production totale de fils en aciers inoxydables dans l’Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b7-0116 2012 confederal' ->

Date index: 2025-04-24
w