Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avramopoulos added terrorist attacks on our soil have shown » (Anglais → Français) :

Commissioner for Migration and Home Affairs Dimitris Avramopoulos added: "Terrorist attacks on our soil have shown the threat to our security, at the same time as we face a migratory crisis of unprecedented proportions.

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a ajouté: «Les attentats terroristes commis sur notre sol ont révélé la menace qui pèse sur notre sécurité, alors même que nous faisons face à une crise migratoire sans précédent.


Such a system could be applied for example for perpetrators of terrorist attacks on European soil who, unlike the already existing measures, have not established links to international terrorist groups.

Un système de ce type pourrait s’appliquer, par exemple, aux auteurs d’attentats terroristes sur le sol européen qui – et c’est là que réside la nouveauté par rapport aux mesures existantes – n’ont pas de liens établis avec des groupes terroristes internationaux.


Mr. Speaker, twice this week there have been brutal attacks on our soil, targeting Canadian Armed Forces members, perpetrated by radical Islamic terrorists.

Monsieur le Président, cette semaine, deux attaques brutales ont eu lieu sur notre territoire, des attaques perpétrées par des terroristes islamiques radicaux qui ciblaient des membres des Forces armées canadiennes.


Commission First Vice-President Frans Timmermans said: “Recent terrorist attacks have shown how some young Europeans have fallen prey to an ideology of death and destruction, breaking away from their own families and friends and turning against their own societies.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


On top of the deaths and injuries this would have caused, we can only imagine the damage that a terrorist attack on Canadian soil would have done to our country's international reputation.

En plus des morts et des blessés, on peut facilement imaginer les dommages qu'un tel attentat terroriste en sol canadien aurait causés à la réputation internationale de notre pays.


On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have ...[+++]

Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables ...[+++]


C. whereas severe terrorist attacks on EU soil since the 9/11 attacks in the United States, including the 2004 terrorist attacks in Madrid and the 2005 attacks in London, have had a significant impact on the sense of common security among EU citizens;

C. considérant que les graves attentats qui ont eu lieu sur le sol européen depuis ceux du 11 septembre 2001 aux États-Unis, y compris ceux de Madrid en 2004 et de Londres en 2005, ont profondément modifié la perception de la sécurité commune qu'ont les citoyens européens,


It is exploited to the full by terrorists and criminals, as the recent attacks in several of our Member States have shown.

Elle est pleinement mise à profit par les terroristes et les criminels, comme l'ont montré les attentats perpétrés récemment dans plusieurs États membres de l'UE.


Not only terrorist attacks, but also recent natural disasters like floods and forest fires in Europe, and the earthquakes in Algeria, Iran and Morocco, have shown the need for a more concerted and focused EU-wide approach to civil protection.

Non seulement les attaques terroristes, mais aussi les catastrophes naturelles récentes comme les inondations et les incendies de forêt en Europe, les séismes en Algérie, en Iran et au Maroc ont montré la nécessité d'une approche communautaire plus concertée et mieux définie en matière de protection civile.


Canada is extremely fortunate not to have had terrorist attacks take place on our soil in the last three and a half years, but we have not been immune from the effects of terrorism, leaving aside the 24 Canadians who died in the attacks in New York City.

Le Canada est extrêmement chanceux qu'il n'y ait pas eu d'attaques terroristes sur son territoire au cours des trois dernières années et demie, même si nous n'avons pas été épargnés, puisque 24 Canadiens sont morts dans les attaques de la ville de New York.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avramopoulos added terrorist attacks on our soil have shown' ->

Date index: 2025-02-17
w