Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse perpetrator
Abuser
Act of terrorism
Action Plan on Terrorist Financing
Determine terrorism threats
Determine terrorist risks
EU solidarity programme
FATF Recommendations on Terrorist Financing
G-20 Action Plan on Terrorist Financing
Identify terrorism threats
Link to a terrorist organisation
Link to a terrorist organization
Link with a terrorist organisation
Link with a terrorist organization
Perpetrator of abuse
Proceeds of Crime
Special Recommendations
Special Recommendations on Terrorist Financing
TFTP
Terrorist Bombing Convention
Terrorist Finance Tracking Program
Terrorist Financing Tracking Programme
Terrorist act
Terrorist crime
Terrorist offence
Uncover terrorist risks

Traduction de «perpetrators terrorist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
link to a terrorist organisation | link with a terrorist organisation | link to a terrorist organization | link with a terrorist organization

lien avec une organisation terroriste


terrorist act | act of terrorism | terrorist offence | terrorist crime

acte terroriste | acte de terrorisme | infraction terroriste


Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations

Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales


abuser [ abuse perpetrator | perpetrator of abuse ]

agresseur [ auteur de violence | auteur de mauvais traitements | abuseur ]


Terrorist Finance Tracking Program | Terrorist Financing Tracking Programme | TFTP [Abbr.]

programme de surveillance du financement du terrorisme | TFTP [Abbr.]


International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | Terrorist Bombing Convention

Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif


EU solidarity programme | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks (revised/widened CBRN Programme)

programme de solidarité de l'UE | programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN révisé/élargi)


determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks

détecter des menaces de terrorisme


G-20 Action Plan on Terrorist Financing [ Action Plan on Terrorist Financing ]

Plan d'action du G-20 en matière de lutte contre le financement du terrorisme [ Plan d'action en matière de lutte contre le financement du terrorisme ]


Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act [ Proceeds of Crime (Money Laundering) Act | An Act to facilitate combatting the laundering of proceeds of crime and combatting the financing of terrorist activities, to establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada and to amend o ]

Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes [ Loi sur le recyclage des produits de la criminalité | Loi visant à faciliter la répression du recyclage financier des produits de la criminalité et du financement des activités terroristes, constituant le Centre d'analyse des opérations et déclarations fina ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3a) In its resolution 2178 (2014), the United Nations Security Council expresses its grave concern over the acute and growing threat posed by foreign terrorist fighters, namely individuals who travel to a State other than their States of residence or nationality for the purpose of the perpetration, planning, or preparation of, or participation in, terrorist acts or the providing or receiving of terrorist training and resolves to address this threat.

(3 bis) Dans sa résolution 2178 (2014), le Conseil de sécurité des Nations unies se déclare gravement préoccupé par la menace terrible et grandissante que font peser les combattants terroristes étrangers, à savoir des individus qui se rendent dans un État autre que leur État de résidence ou de nationalité, dans le dessein de commettre, d'organiser ou de préparer des actes de terrorisme, ou afin d'y participer ou de dispenser ou recevoir un entraînement au terrorisme, et résolu à écarter cette menace.


From the 1 Session of the 38 Parliament, see bills C-367, C-394 and S-35, all entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity); from the 1 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity), and Bill S-218, An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (civil remedies for victims of terrorism); from the 2 Session of the 39 Parliament, see bills C-272 and C-346, both entitled An Act to amend the State Immunity Act and the Criminal Code (terrorist activity), and Bill S-225, An Act ...[+++]

Pour la 1 session de la 38 législature, voir les projets de loi C-367, C-394 et S-35, tous intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes); pour la 1 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous les deux intitulés Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (activités terroristes), et le projet de loi S-218 : Loi modifiant la Loi sur l’immunité des États et le Code criminel (recours civils des victimes d’actes terroristes); pour la 2 session de la 39 législature, voir les projets de loi C-272 et C-346, tous les deux intitulés Loi mod ...[+++]


We have statistics from Europol showing that in 2008, EU Member States reported a total of 515 failed or successfully perpetrated terrorist attacks within Europe; 359 individuals were tried on terrorist charges in a total of 187 proceedings; 50% of these were related to al-Qaeda or Islamist terrorism, and 39% to separatist terrorism, such as ETA activities in Spain.

Les statistiques d’Europol montrent qu’en 2008, les États membres de l’UE ont recensé au total 515 tentatives ou attaques terroristes perpétrées en Europe; 359 individus ont été jugés pour des actes terroristes, pour un total de 187 procédures, dont 50 % étaient liées à Al-Qaïda ou au terrorisme islamiste et 39 % au terrorisme séparatiste, comme pour les activités d’ETA en Espagne.


In some cases minors are also assigned to combat duties or used to perpetrate terrorist attacks against Israeli soldiers and civilians.

Dans certains cas, ces mineurs sont aussi utilisés pour les combats pour perpétrer des actions terroristes contre les soldats et les civils israéliens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. The European Union and the Republic of Korea reiterated their condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, irrespective of the motives of those who perpetrate terrorist acts.

18. L'Union européenne et la République de Corée ont réaffirmé leur condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels que soient les motifs des auteurs des actes de terrorisme.


Mr. Chair, Canada's tradition of upholding democracy and human rights informs our opposition to authoritarian regimes, like those of Burma and Belarus, and other countries in need of attention, North Korea and Iran, and yet it informs us of our unequivocal response to organizations that advocate violence and perpetrate terrorist acts.

Ces principes serviront de guide lorsque viendra le temps de répondre à plusieurs des défis et des menaces du monde d'aujourd'hui. Monsieur le président, notre tradition de défendre la démocratie et les droits de la personne est manifeste dans notre opposition aux régimes autoritaires, tels que ceux en place en Birmanie et en Biélorussie, et dans d'autres pays qui appellent notre attention, la Corée du Nord et l'Iran, et elle illustre notre réponse sans équivoque aux organisations qui préconisent la violence et commettent des actes terroristes.


For example, the resolution calls upon states, among other things, to take necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, ensure that any person who participates in the financing, planning, preparation or perpetration of terrorist acts or in supporting terrorist acts is brought to justice, prevent those who finance, plan, facilitate or commit terrorist acts from using their respective territories for those purposes against other states or their citizens, and prevent and suppress the financing of terrorist acts.

Par exemple, la résolution demande notamment que les pays prennent les mesures voulues pour empêcher que des actes de terrorisme ne soient commis, veillent à ce que toute personne qui participe au financement, à l'organisation, à la préparation ou à la perpétration d'actes de terrorisme ou qui y apporte un appui soit traduite en justice, empêchent que ceux qui financent, organisent, facilitent ou commettent des actes de terrorisme n'utilisent leurs territoires respectifs pour commettre de tels actes contre d'autres États ou contre les ...[+++]


Yet we accuse the Chechens, who are aiming at the very heart of collaboration with Moscow, of perpetrating terrorist attacks.

Et nous accusons les Tchétchènes, qui visent le cœur de la collaboration avec Moscou, de perpétrer des attaques terroristes.


It is the whole idea that the bill fails to eliminate the possibility of parole for people who perpetrate terrorist acts.

Nous continuerons de faire valoir nos idées. Ce projet de loi n'élimine pas la possibilité pour les auteurs d'actes terroristes d'obtenir une libération conditionnelle.


In particular, I would like to emphasise the correctness of the decision adopted by the resolution to call the acts that UNITA has recently been perpetrating ‘terrorist’ acts.

Mais je souligne spécialement la juste qualification adoptée par la résolution, qui qualifie de terroristes les actes commis récemment par l’UNITA.


w