Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoid the 2006 argument here because » (Anglais → Français) :

I will not repeat the arguments here because I only have 10 minutes in today's debate.

Je ne vais pas répéter ces arguments, car je ne dispose que de 10 minutes dans le cadre du débat d’aujourd’hui.


I am pleased that she is asking this question because much of the argument here, particularly on the government side, has been about the need for this improved trade relationship.

Je suis ravie qu'elle pose cette question, parce que l'argumentation — particulièrement du côté du gouvernement — tourne surtout autour de la nécessité d'améliorer les relations commerciales.


I believe that they should be patrolled solely to avoid people dying at sea, because the number of arrivals is ridiculously low: in the first half of 2006, 9 000 immigrants arrived in the Canary Islands, as compared with the 8 million tourists who go to the islands every year.

Je pense que le seul but de ces patrouilles doit être d’empêcher les décès en mer, parce que le pourcentage d’arrivées est très faible: au premier semestre 2006, 9 000 immigrés ont atteint les îles Canaries, par rapport aux 8 millions de touristes qui s’y rendent chaque année.


I believe that they should be patrolled solely to avoid people dying at sea, because the number of arrivals is ridiculously low: in the first half of 2006, 9 000 immigrants arrived in the Canary Islands, as compared with the 8 million tourists who go to the islands every year.

Je pense que le seul but de ces patrouilles doit être d’empêcher les décès en mer, parce que le pourcentage d’arrivées est très faible: au premier semestre 2006, 9 000 immigrés ont atteint les îles Canaries, par rapport aux 8 millions de touristes qui s’y rendent chaque année.


They are making the accusations that if other provinces had the same forestry practices as Atlantic Canada, we would not be here because there would be no argument (2240) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Chair, I am happy to discuss this matter, which is really about the integrity of the NAFTA process.

Ce sont eux qui portent ces accusations en disant que si les autres provinces avaient les mêmes politiques forestières que la région de l'Atlantique, il n'y aurait pas de problème (2240) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le président, je suis heureux de participer à ce débat qui porte en fait sur l'intégrité du processus de l'ALENA.


I, for one, will not be voting in favour, and I say that because I believe that, although the arguments put forward by Mrs Pack and Mr Lagendijk are valid, an instrument has been dreamt up here without any real foundations.

Je ne voterai donc pas pour. J’estime en effet que les arguments avancés par mes collègues Mme Pack et M. Lagendijk sont corrects, à savoir qu’en l’espèce, un instrument a été imaginé mais qu’il est dépourvu de fondement réel.


Given my desire to avoid entering into an argument on this point, however, I shall begin by stressing the following point: regardless of the usefulness of the European Women’s Lobby, if some Members – and I agree with the previous speaker here – are calling for the extension of the programme for women, it is because they know from their dialogue with the relevant associations that the main problem lies in the way they work.

Étant donné, cependant, que je ne veux pas entrer dans cette polémique, je commencerai par souligner, au-delà de l’utilité du lobby européen des femmes, la chose suivante: si certains - et sur ce point, je rejoins l’intervention précédente - demandent le prolongement du programme en faveur des femmes, c’est parce qu’ils savent, pour avoir dialogué avec les associations, que leur problème principal est leur fonctionnement.


I do not, however, understand why the problem which has been mentioned here should continue to exist, because so far I have not heard one single comprehensible argument against accidents involving EU citizens in third countries being included in this directive.

Toutefois, je ne comprends absolument pas que le problème qui a déjà été évoqué ici subsiste, parce que, jusqu’à aujourd’hui, je n’ai encore entendu aucun argument valable pour empêcher l’application de la directive dans le cas d’accidents de citoyens européens en dehors de l’UE.


I am going to try to avoid the 2006 argument here because I think both of the last two governments have had interesting programs to encourage farmers and others in the food chain to get better management skills, if you will.

Je vais éviter de parler de 2006, car je pense que les deux derniers gouvernements ont mis en place des programmes intéressants pour encourager les agriculteurs et les autres acteurs de la chaîne alimentaire à acquérir des compétences en gestion d'entreprise.


Because this is trying to address issues of sexual slavery, human trafficking, the argument here is it is because of the danger of ministerial instructions.

Comme ceci tente de régler des questions liées à l'esclavage sexuel, à la traite de personnes, l'argument ici se rapporte au danger des instructions ministérielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'avoid the 2006 argument here because' ->

Date index: 2023-12-23
w