Cathy Ashton presented progress reports on how to deal with strategic partners and I briefed colleagues about the positive outcome of three recent summit meetings, name
ly: the summit with President Obama, where we opened new avenues for transatlantic cooperation on growth, jobs and security, such as green growth and cyber-security; the summit with President Medvedev in which we reached the bilateral agreement on Russia’s WTO accession, a major achievement; and the summit with Prime Minister Singh of India, which showed good progress
...[+++] for an ambitious and balanced free trade agreement, hopefully with a result in the first semester of this year, and which also produced a joint declaration on international terrorism.Catherine Ashton a présenté des rapports d’activité sur la
manière de négocier avec nos partenaires stratégiques et j’ai informé les collègues sur l’issue positive des trois récentes réunions au sommet, à savoi
r le sommet avec le président Obama, lors duquel nous avons ouvert de nouvelles voies de coopération transatlantiques pour la croissance, l’emploi et la sécurité, comme une croissance verte et la cyber-sécurité; le sommet avec le président Medvedev lors duquel nous avons conclu un accord bilatéral sur l’accession de la Russie à
...[+++] l’OMC, une réalisation capitale; et enfin la réunion avec M. Singh, le Premier ministre indien, qui a révélé de bonnes avancées quant à un accord de libre échange ambitieux et équilibré, qui donnera un résultat, espérons-le, au premier semestre de cette année et qui a également donné lieu à une déclaration commune sur le terrorisme international.