Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «authorities will actually destroy those » (Anglais → Français) :

Mr. Richard Zubrycki: It's my understanding that in many cases, for instance, provincial authorities will actually destroy those records or bundle them up and ship them off to CPIC headquarters—and it becomes a bit of a problem as to what they will do with them—but others won't.

M. Richard Zubrycki: Je crois savoir que, dans beaucoup de cas, les autorités provinciales détruisent ces dossiers ou bien les regroupent pour les expédier au bureau central du CIPC, mais ce n'est pas toujours le cas.


There may be a kind of mathematical progression which could actually destroy those communities.

Il existe peut-être un type de progression mathématique qui risque en fait de détruire ces collectivités.


Before that, you needed explicit legal authority to actually provide those types of things.

Auparavant, il fallait une autorisation légale explicite pour faire ce genre de choses.


The composition of the boards of the authorities must fully respect your wishes and those of the legislator in general, and I will personally see to it that the heads of the national authorities are actually present at least, and I repeat, at least twice a year in accordance with Article 40 of the regulations that created these authorities.

La composition des «boards» des autorités devra être pleinement compatible avec votre volonté, la volonté du législateur en général, et je veillerai personnellement à la présence effective au moins, je dis bien, au moins deux fois par an, des dirigeants des autorités nationales, conformément à l’article 40 des règlements qui ont créé ces autorités.


However, while the EU’s existing strategies recommend things like green spaces, local authorities have been taking these back and squeezing in houses, thus destroying those green spaces for children to play in, and creating concrete patches for graffiti and drugs.

Néanmoins, alors que les politiques actuelles de l’UE recommandent par exemple des espaces verts, les pouvoirs locaux les réduisent pour y insérer des maisons. Par conséquent, il n’y a pas d’espaces verts où les enfants peuvent jouer et il ne reste que du béton dans les quartiers envahis par les graffitis et la drogue.


However, while the EU’s existing strategies recommend things like green spaces, local authorities have been taking these back and squeezing in houses, thus destroying those green spaces for children to play in, and creating concrete patches for graffiti and drugs.

Néanmoins, alors que les politiques actuelles de l’UE recommandent par exemple des espaces verts, les pouvoirs locaux les réduisent pour y insérer des maisons. Par conséquent, il n’y a pas d’espaces verts où les enfants peuvent jouer et il ne reste que du béton dans les quartiers envahis par les graffitis et la drogue.


A registration process for big installations which contain at least 30+ kg would allow the competent authority to know where those systems are actually installed, who operates them and what ultimately happens to the fluorinated greenhouse gases contain in these systems.

Un processus d'enregistrement pour les grandes installations renfermant au moins 30 kg de gaz permettrait aux autorités compétentes de savoir où ces systèmes se trouvent réellement, qui les fait fonctionner et que deviennent les gaz à effet de serre fluorés contenus dans ces systèmes.


The cooperation of the Russian authorities will be fundamental in ensuring that this aid actually reaches those in deep need.

La coopération des autorités russes sera essentielle pour assurer que ces aides atteignent vraiment ceux qui se trouvent dans une situation de besoin impérieux.


Indeed, the Australian authorities, unlike Statistics Canada, actually destroy the individual returns.

En fait, les autorités australiennes, contrairement à Statistique Canada, détruisent tous les formulaires individuels.


Bill S-16 would amend the act to ensure that all reports and information in FinTRAC's possession will be destroyed after specific periods: information that has not been disclosed to police or other authorities must be destroyed after five years; information that has been disclosed must be destroyed after eight years.

Enfin, le projet de loi S-16 modifie la loi de façon à garantir que tous les rapports et tous les renseignements dont dispose le Centre soient détruits après les périodes prescrites. La modification précise que l'information qui n'a pas été communiquée par le Centre aux policiers ou aux autres autorités doit être détruite après cinq ans, tandis que l'information communiquée doit être détruite après huit ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities will actually destroy those' ->

Date index: 2025-03-14
w