Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 2006 over » (Anglais → Français) :

· in August 2006 the use of liquid explosives in attempted attacks on several aircraft over the Atlantic led to an immediate ban on carrying liquids on board planes;

· En août 2006, l'utilisation d'explosifs liquides, en vue de commettre de multiples attentats sur des lignes aériennes transatlantiques, a eu pour conséquence immédiate l'interdiction de transporter des liquides à bord des avions.


Today the annual market turnover volume generated by the companies providing CRS services is estimated to have a value of nearly 8 billion Euro (DG TREN, 2006) while the European corporate travel market was estimated at 88.2 billion $ in 2005 (PhoCusWright Corporate Travel Distribution Report August 2006) and is expected to grow at a rate of 11% over the next three years.

Aujourd'hui, le chiffre d'affaires annuel généré par les sociétés assurant des services de SIR est estimé à près de 8 milliards EUR (DG TREN, 2006), tandis que le marché européen des voyages d'affaires était quant à lui estimé à 88,2 milliards de dollars en 2005 (rapport d'août 2006 du cabinet PhoCusWright sur la distribution des voyages d'affaires) et devrait connaître une croissance de 11 % les trois prochaines années.


A. whereas since the launch of the One Million Signature Campaign for legal equality between men and women in Iran on 27 August 2006, over 70 activists have been arrested or are otherwise facing persecution because of their peaceful efforts to lobby for legislative change; whereas the Campaign's website has been blocked on numerous occasions by the Iranian authorities,

A. considérant que, depuis le lancement de la campagne "Un million de signatures" pour l'égalité juridique entre les hommes et les femmes en Iran, le 27 août 2006, plus de 70 militants ont été arrêtés ou ont fait l'objet de poursuites pour avoir tenté, de façon pacifique, de faire changer la loi; considérant que le site Internet de la campagne a été bloqué à de nombreuses reprises par les autorités iraniennes,


A. whereas since the launch of the One Million Signature Campaign for legal equality between men and women in Iran on 27 August 2006, over 70 activists have been arrested or are otherwise facing persecution because of their peaceful efforts to lobby for legislative change; whereas the Campaign’s website has been blocked numerous times by the authorities,

A. considérant que depuis le lancement de la campagne "Un million de signatures" pour l'égalité entre les hommes et les femmes en Iran, le 27 août 2006, plus de 70 militants ont été arrêtés ou font l'objet de poursuites pour avoir tenter, de façon pacifique, de faire changer la loi; considérant que le site internet de la campagne a été bloqué à de nombreuses reprises par les autorités,


While before 2000 crude oil prices were at a major low of between 10 and 12 US$ per barrel, they have over the past 6 years hiked up to 79 US$ per barrel in August 2006, things have eased since but there is no evidence that the price increase will come to a halt.

Alors qu'avant 2000, les prix du pétrole brut se situaient généralement à un niveau plancher compris entre 10 et 12 dollars US/baril, ils se sont envolés au cours des 6 dernières années pour atteindre 79 dollars US/baril en août 2006.


By working together we have created a sales force of over 340 individuals, including the Prime Minister of Canada, who became an honorary member in August 2006.

Grâce à l'esprit de collaboration qui nous anime, nous avons recruté une force de vente de plus de 340 personnes dont le premier ministre du Canada, devenu membre honoraire en août 2006.


Mr. Speaker, on August 24, 2006, the Quebec government promised to provide $100 million over 10 years to the Lower North Shore council of mayors to open up the area between Kegaska and Vieux-Fort.

Monsieur le Président, le 24 août 2006, le gouvernement du Québec s'engageait à verser 100 millions de dollars sur 10 ans au Conseil des maires de la Basse-Côte-Nord pour le projet de désenclavement des communautés incluses entre Kegaska et Vieux-Fort.


Now it is saying total starts will be down just more than 28,000 in 2006 over 2004, compared to the drop of 33,000 they predicted in August.

Elle affirme maintenant que le total des mises en chantier fléchira légèrement et s'établira à un peu moins que 28 000 en 2006 par rapport à 2004, alors qu'elle prédisait une chute de 33 000 en août.


When the government announced this initiative in August 2006, they laid this out over a 10-year period.

Lorsque le gouvernement a annoncé l'initiative, en août 2006, celle-ci devait s'échelonner sur une période de dix ans.


The audit itself took place between January 1, 2006, and August 2008, so it is over a year ago.

La vérification elle- même a été réalisée entre le 1 janvier 2006 et août 2008, il y a donc plus d'un an.




D'autres ont cherché : august     several aircraft over     distribution report august     annual market turnover     august 2006 over     barrel in august     they have over     member in august     force of over     august 24     $100 million over     predicted in august     in     over     initiative in august     out over     january 1     august 2006 over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2006 over' ->

Date index: 2024-12-23
w